~характер~【ロシア語翻訳】

※ 今日は音声のテーマは~характер~です

↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/trans/honyaku024.mp3|titles=ロシア語翻訳入門024][/level-basic]
こんにちは
【ロシア語講座話せるオンライン】の講師、アイーダです。
今日は、性格についてです。人はそれぞれ短所と長所が
あり、完璧な人間はいないと思いますが、皆さんはどう思いますか?

※ 問題 ※
以下の文を読んで、日本語に訳しましょう。
1、Свойственно ли человеку уметь
прощать и осознавать свои ошибки?

2、Почему у каждого человека есть своя
черта характера?

3、Возможно ли стать другим человеком
и стать лучше?

4、Изменить плохую сторону своего
характера сможет каждый человек.

※ 単語 ※
уметь      :出来る、能力をもつ
прощать    :許す
осознавать :認識する
ошибки     :過ち
почему     :なぜ
своя      :自分の
черта      :特徴
характер   :性格
возможно   :可能
стать      :なる
другим     :別の
лучше      :より良い
изменить   :変わる、修正する、直す
сможет     :出来る
ли       :(前の語を強調する単語)

表現:
осознавать свои ошибки :自分の過ちを認識する
плохая сторона      :短所
черта характера     :性格の特徴
стать другим человеком :別人になる

※ 正解 ※
1、Свойственно ли человеку осознавать
свои ошибки и уметь прощать?
(人は自分の過ちを認識し、許すことが出来るか。)

2、Почему у каждого человека есть своя
черта характера?
(なぜ人にはそれぞれ性格の特徴があるか。)

3、Возможно ли стать другим человеком
и стать лучше?
全く別人で、よりよい人間になるのは可能か?

4、Изменить плохую сторону своего
характера сможет каждый человек.
(人は自分の性格の短所を直すことができるか。)

※ ポイント ※
今日のポイントは、「характер」に関する単語です。
◎~性格~
意味:нрав (気質)
1、добродушный нрав-気立てがいい

例:Александр человек добродушного
нрава.  (アレクサーンドルは気立てがいい人です。)

2、похожа характером-性格が似ている

例:Анна очень похожа на мать
характером. (アンナは性格が母親に非常に似ている。)

3、сойтись с характером 性格が合う

例: Мы были хорошими друзьями, но мы не
сошлись с характерами.
(私達はいい友達だったが、性格が合わなかった。)

以上です。
【ロシア語講座話せるオンライン】の講師、アイーダでした。

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*