今回はПерекур:一服する、ひと休みするという表現の音声です
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago053.mp3|titles=ロシア語会話講座053][/level-basic]
【ロシア語会話】担当のエルンストです。
Привет!!!
「Перекур」を使った表現を勉強しましょう!
◆ 会話表現 ◆
Паша:Что с тобой? О чём ты задумался?
どうした?何考えてる?
Судзуки:Я не могу понять.
分かんないな。
Паша:Что ты не можешь понять?
何が分かんない?
Судзуки:Почему Сергей всё время говорит “перекур?
セルゲイは何ではいつも「一服しよう」って言うのか?
Паша:Да это так.
うん、そうだな。
Судзуки:Он хочет работать или он хочет отдыхать?
Не пойму никак?!
彼は働きたいのか、休みたいのか?全く分かんない!
Паша:Да верно! Это значит курить и отдохнуть немного на работе.
うん、そうだな。つまり、仕事中にタバコを一服しながら、
ひと休みをするということさ。
Судзуки:Теперь понятно,он работая, отдыхает!
今、分かった。仕事しながらひと休みするのか。
Паша:Да, но немножко.
うん、でも、少しだけだよ。
☆ ポイント ☆
◎Перекур 一服する、ひと休みする
例:
1、Объявляю перекур.
Кто за! Поднимите руку?
ひと休みしよう!賛成の人は手を上げて下さい。
2、Перекур длился около часа.
休憩が約1時間長引いた。
◆ 問題 ◆
カッコの中から正しいものを選んでください。
1、
A:Так ребята! Сделаем (перевод/перекур)!
B:Да надо бы подумать? Как дальше строить.
2、У Аиды и Бегайым каждые пять минут
(перекур/передох).
◆ 参考単語 ◆
ребята :みんな
сделать :する
надо :~しなければならない
подумать :考える
дальше :この先
строить :建設する
каждый :それぞれ
пять :5
минута :分
◆ 正解 ◆
1、
A: Так ребята! Сделаем перекур!
B: Да, надо бы подумать?
Как дальше строить.
A: さて、皆さん!ひと休みしましょう!
B: この先少しどうやって建築か考えないとね。
2、У Аиды и Бегайым каждые пять минут перекур.
アイダとベガイムはそれぞれ5分休憩です。
以上、【ロシア語会話】のエルンストでした。