【ロシア語会話講座】 ~動詞 жить, пожить~

今回は、動詞 жить についてお話しましょう。
[level-basic][audio:/kaiwa/roshiago236.mp3|titles=ロシア語会話講座236
][/level-basic]

こんにちは皆さん。
Здравствуйте.
Как у вас дела?

С вами как всегда
【ロシア語会話講座】担当のルスランです。

今回は、動詞 жить, пожить についてお話しましょう。

※ 会話表現 ※
-Где ты живёшь сейчас?
– Я живу в студенческом общежитии.

※会話単語※
общежитие: 寮
студент: 学生

訳:
ー今どこに住んでいる?
ー学生寮に住んでいる。

※ ポイント ※
動詞 жить は「住む」という意味の
不完了体動詞で、пожить は完了体動詞です。

1) жить
現在形
я   живу
ты   живёшь
он /она живёт
мы  живём
вы живёте
они  живут

過去形
я    жил, жила
ты   жил, жила
он   жил
она  жила
мы   жили
вы   жили
они жили

未来形
я буду жить
ты будешь жить
он она будет жить
мы будем жить
вы будете жить
они будут жить

命令形
普通体: живи
丁寧体: живите

2) пожить
現在形はありません
過去形
я   пожил, пожила
ты пожил, пожила
он  пожил
она пожила
мы пожили
вы пожили
они пожили

未来形
я    поживу
ты   поживёшь
он /она  поживёт
мы   поживём
вы   поживёте
они  поживут

命令形
普通体: поживи
丁寧体: поживите

例:
1、Раньше его семья жила в этом доме.
 昔、彼の家族はこの家に住んでいました。

2、Она хотела жить на Манхэттене.
 彼女はマンハッタンに住みたかった。

 
※問題※
カッコの中の動詞を正しい形にして下さい。
1、Сейчас я (жить) в Токио.

2、Мой друг (пожить) у меня некоторое время
 и уехал к себе на Родину.

※参考単語集※
問題1
Токио: 東京

問題2
уехать: 出かける
Родина: 母国

※正解※
1、Сейчас я живу в Токио.
 今、東京に住んでいます。

2、Мой друг пожил у меня некоторое время
 и уехал к себе на Родину.
  友達は私の家に短い間住んで帰国しました。。

今回は以上です。
С вами был
【ロシア語会話講座】担当のルスランでした。

質問は
info@hanaseru-online.ru
にメールお願いします。
До свидания.

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*