※ 今日は音声のテーマは直接話法について
↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/trans/honyaku103.mp3|titles=ロシア語翻訳入門103][/level-basic]
Все великое начинается с малого.
Здравствуйте, друзья!
【ロシア語翻訳】担当のアイザーダです。
今日は直接話法を練習しましょう。
※ 問題 ※
直接話法に注意しながら、以下の文を訳してください。
1、”Я влюблена”, – шептала снова
старушке с горестью она.
2、Каждое утро удивляюсь:
”Неужели пора вставать?”
3、”Это здание университета, – сказал
гид туристам. – Оно недавно было
отремонтировано”.
4、Наконец, я ей сказал: “Хочешь, пойдём
прогуляемся на вал?”
※ 単語 ※
влюбленный :恋をしている
шептать :ささやく
старушка :老婦人
горесть :悲しみ
удивляться :驚く
вставать :起きる
здание :建物
гид :ガイド
турист :観光客
ремонтировать:修理する
наконец :結局
гулять :散歩する
※ 正解 ※
1、”Я влюблена”, – шептала снова
старушке с горестью она.
(彼女は「私、恋してるの。」と悲嘆して老婦人に再びささやいた。)
2、Каждое утро удивляюсь:
”Неужели пора вставать?”
(毎朝「まさか、もう起きる時間?」と驚く。)
3、”Это здание университета, – сказал
гид туристам- Оно недавно было
отремонтировано”.
(「これは大学の建物です。最近修理されました。」
とガイドは観光客に言った。)
4、Наконец я ей сказал: “Хочешь, пойдём
прогуляемся на вал?”
(結局、私は彼女に「散歩に行こう」と言った。)
※ ポイント ※
◎直接話法‐ある人が述べた内容を引用符に入れて直接的に伝える方法。
1.Дима сказал маме: “Я приду поздно”.
2.Дина сказала Наде: “Вчера у меня был
экзамен”.
3.Ира сказала Саше: “По дороге домой,
купи продукты”.
以上、アイザーダでした。