Загнуть цену: (高値を)ふっかける【ロシア語会話講座】

今回はЗагнуть цену: (高値を)ふっかけるという音声です
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago088.mp3|titles=ロシア語会話講座088][/level-basic]
Привет!!! Друзья!
【ロシア語会話】担当のエルンストです。

ロシア語会話は基本的な単語を使っているので、初心者の方もきっとわかりますよ!
それでは会話表現を見てみましょう!

※今週の会話表現
Дима:Привет!Как ты?

Вова:Плохо!Очень плохо!

Дима:А что случилось?

Вова:Мне срочно нужны деньги.

Дима:Для чего?

Вова:Я провалился на экзамене.
И чтобы сдать экзамен нужно 3000 рублей.

Дима:Да ты что!!!

Вова:Слушай Дима,ты же говорил,что
хочешь купить сотовый телефон

Дима:Ну!

Вова:Так вот,не хочешь купить мой?

Дима:А за сколько?

Вова:За 2.500 рублей.

Дима:Ну ты загнул цену!Да за такие
деньги, я могу купить новый.

※注意
провалится:失敗する
сдать :合格する

やあ、元気?
よくない!すごい悪い!
どうしたんだ?
大至急お金がいるんだ。
何のため?
試験に落ちたんだ。試験を受けるのに3千ルーブルいるんだ。
ああ、そうなんだ。
なあ、ディーマ、君、携帯電話買いたいって言ってただろ。
うん!
オレのを買いたくないか?
いくらで?
2500ルーブル。
おい、君、ふっかけてるのか!その金で新しいのが買えるよ。

※会話のポイント※:
◎ Загнуть цену (高値を)ふっかける

例:
1、Он за брюки загнул 500 рублей.
彼はズボンは500ルーブルだとふっかけている。

2、Он явно, загнул цену.
В том магазине я видела их по 100рублей.
彼は露骨にふっかけた。他の店で100ルーブルで売っているのを私は見た。

※ 今週の問題 ※
カッコの中から正しいものを選んでください。

1、Да нужно было продать ей!Что-то я
(загнул/завысил)цену.

2、Наши торговые партнёры хотели
(завысить/загнуть)цену за одну машину
10 тысяч долларов.

※参考単語集※
нужно   :必要
продать :売る
цена    :値段
наш     :私達の
торговый:商売の
партнёр :相手
хотеть  :~したい
один    :ひとつ
машина  :車
10 тысяч  :1万
доллар  :ドル

※ 今週の正解 ※

1、Да нужно было продать ей! Что-то я
загнул цену.
彼女に売るべきだったが、ふっかけてしまった。

2、Наши торговые партнёры хотели
загнуть цену за одну машину 10 тысяч
долларов.
我々の取引先は車1台、1万ドルという高値を吹っかけたかった。

以上、【ロシア語会話】担当のエルンストでした。
また来週。^^

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*