Было не сладко: 楽でない、上手くいかない【ロシア語会話講座】

今回のテキストの音声はБыло не сладко: 楽でない、上手くいかないという表現について
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago085.mp3|titles=ロシア語会話講座085][/level-basic]
Привет!!! Друзья! 【ロシア語会話】担当のエルンストです。
会話表現を見てみましょう!

◆ 会話表現 ◆
Дима:Вова,что ты здесь делаешь?
「ワォワ、どうしたんだ?」

Вова:Вчера наша команда проиграла,
и наш вратарь напился и ударил
судью.
「昨日僕らのチームが負けて、ゴールキーパーが酔っ払って、
審判を殴ってしまったんだ。」

Дима:Да вам было не сладко.Мало того,
что проиграли,и плюс ещё драку
устроили.А причём тут ты?
「そりゃぁ、まずかったな。負けた上にけんか騒ぎ起こしたとは。
でも、それが君と何の関係があるんだ? 」

Вова:Я как капитан команды пришел
извиниться за нашего вратаря
перед судьей. Хоть бы он простил!
「僕はチームのキャプテンとして、
審判にゴールキーパーのこと謝りに行ったんだ。許してくれるといいな。」

Дима:Да не переживай ты из-за этого.
Он мужик хороший ,он поймёт и
простит.
「心配すんなよ。あいついい奴だから、許してくれるって。」

Вова:Дай бог!Ну ладно я пошёл к нему.
「そうだといいな。じゃ、彼のとこに行くから。」

Дима:Ладно удачи!
「上手くいくといいな。」

Вова:Спасибо!
「ありがとう。」

☆ ポイント ☆
◎ Было не сладко 楽でない、上手くいかない

例:
1、Путешествие было не сладким, к концу
плавания все устали и начали засыпать
прямо на ходу.
旅行は楽ではなかった。
遊泳の最後にはみんな疲れて、まさに歩きながら寝ていた。

2、Когда я сдавал экзамены было не
сладко,потому что профессор задавал
очень много вопросов.
教授にたくさん質問され、試験を受けるのは楽でなかった。

◆ 問題 ◆
カッコの中から正しいものを選んでください。

1、Я не в силах был смотреть как не
(сладко/горько)было нашей собаке от
сломанной лапы.

2、Было не (вкусно/сладко)наблюдать за
тем,как он губит свою жизнь из-за
какой – то мелочи.

◆ 参考単語 ◆
сила     :力
смотреть :見る
как      :どんな風に
наш      :私達の
собака   :犬
сломать  :折る
лапа     :(動物の)足
наблюдать:気づく
губить   :粗末にする
свой     :自分の
жизнь    :人生
из-за     :~のために
какой-то  :何らかの
мелочь   :くだらぬこと

◆ 正解 ◆
1、Я не в силах был смотреть как не
сладко было нашей собаке
от сломанной лапы.
私は私達の犬が足を骨折してまずいことになったのを見る気力がなかた。

2、Было не сладко наблюдать за тем,как
он губит свою жизнь из-за какой -то
мелочи.
彼がくだらぬことのために、自分の人生を粗末にしていると気づくのは
気持のいいものではなかった。

以上、【ロシア語会話】担当のエルンストでした。
また来週。^^

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*