Вход 入り口 Выход 出口【ロシア語会話講座】

今回のテキストの音声はВход 入り口 Выход 出口です。
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago137.mp3|titles=ロシア語会話講座137][/level-basic]
Привет!!! Друзья! 会話表現を見てみましょう!
【ロシア語会話】担当のエルンストです。

今週の会話表現一緒に出口を探してみましょう。^^

※ 会話表現 ※

A:Где тут вход?  (入り口がどこ?)

B:Тут стекло.  (ここはガラスだ。)
A:Вон там выход.  (出口があそこだよ)
B:Мне нужен вход, а не выход.
(入り口が必要だ。出口ではない。)
A:Но здесь только выход.  (ここは出口だけだよ。)
B:Спасибо.  (ありがとう)

※ ポイント ※

◎Вход 入り口 Выход 出口

例:
1、Где тут выход, а где вход не поймёшь?
(どこは出口かどこは入り口かわかりません。)

2、Сколько входов в этот дом?
(この家にはいくつの入り口がある?)

※ 問題 ※
カッコの中から正しいものを選んでください。

1、-Какой (выход/ входы/ выходы) самый главный?
-Слева.

2、Все (входы/ выход) закрыли.

※ 単語 ※

какой   :どんな
самый   :いちばんの~
главный  :主な
все    :すべての、全部
закрыть  :閉める

※ 正解 ※

1、-Какой выход самый главный? (どの出口が中央ですか?)
  -Слева.    (左側です。)

2、Все входы закрыли.
(すべての入り口が閉めてあった。)

以上、エルンストでした。また来週。^^

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*