今回の外来語についてのテキストの音声はこちらから
↓↓↓↓↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/g/grammar137.mp3|titles=ロシア語文法入門137][/level-basic]
皆さん、こんにちは。
Здравствуйте.
Как у вас дела?
С вами как всегда ваш
【ロシア語翻訳入門】担当のルスランです。
今日は外来語の格変化を見てみましょう。
※外来語の格変化※
大多数の外来語は不活動名詞で、中性形で、
複数形はありません。
※ 問題 ※
カッコの中から正しいものを選んでください。
1、Вчера люди
обсуждали об
(интересное интервью) певца.
2、Цвет (большое пианино) был белым.
3、Я в магазине одежды купил
(новое пальто).
4、Пассажир подошёл
к (маршрутное такси).
5、Они разговаривали перед
(дорогой кафе).
※ 単語 ※
обсуждать :とやかく言う
интервью :会見
одежда :服
пальто :コート
пассажир :乗客
маршрутное такси :乗り合いタクシー
кафе :喫茶店
※ 正解 ※
1、Вчера люди обсуждали об интересном
интервью певца.
(昨日人々は歌手の面白い会見についてとやかく言っていた。)
2、Цвет большого пианино был белым.
(大きいピアノの色は白だった。)
3、Я в магазине одежды купил
новое пальто.
(私は洋服屋で新しいコートを買った。)
4、Пассажир подошёл к маршрутному
такси.
(乗客は乗り合いタクシーの方に来た。)
5、Они разговаривали
перед дорогим кафе.
(彼らは値段が高い喫茶店の前で話していた。)
※ ポイント ※
◎外来語の複数形はなし、変化しません。
1、Моё пальто – мои пальто.
2、Наше радио – наши радио.
3、Удобное метро – удобные метро.
Ну как вам новая грамматика.
以上、 С вами был как всегда
ルスランでした。
До скорой встречи.