※音声はКолись :白状するというです
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago121.mp3|titles=ロシア語会話講座121][/level-basic]
Привет!!! Друзья! 【ロシア語会話】担当のエルンストです。
会話表現を見てみましょう!
※ 会話表現 ※
Вова: Где ты спрятал новые карандаши?
(君は新しい鉛筆をどこに隠したんだ?)
Дима: Не скажу. (言わないよ。)
Вова: Быстрее колись, не то Катя
заплачет.
(早く白状しろよ。じゃないと、カーチャが泣くぞ。)
Дима: А что это её карандаши?
あれは彼女の鉛筆だったのか?
Вова: Да половина это ее.
ああ、半分彼女のだ。
Дима: А другая половина?
じゃあ他の半分は?
Вова: Это мои карандаши.
俺のだ。
Дима: Так бы и сразу и сказал, вот они.
じゃあ、ほら、これだよ。
Вова: Спасибо, выручил.
ありがとう、助かった。
※ ポイント ※
◎ Колись колоться (признаваться) –
実を吐く(白状する)
1、Колись как украл ключ, пока мы тебя
не выкинули в море на съедение рыбам.
(鍵をどうやってとったか白状しろ。さもないと君を海に流して
魚のえさにするぞ。)
2、Ну-ка давай колись, говори правду
где спрятал свои деньги.
おい、どこに自分のお金を隠したか本当のことを白状しろ。
※ 問題 ※
カッコの中から正しいものを選んでください。
1、Я всё равно узнаю, где эта книга.
Лучше (колись/колоться) сразу.
2、А ну давай быстро (колоться/колиться/колись),
где спрятал драгоценности.
※ 単語 ※
узнать :わかる、知る
где :どこ
это :この
книга :本
лучший :良い
сразу :もうすぐ
быстрый :早い
спрятать :隠す
драгоценности :貴金属
表現:
А ну давай:~しなさい
всё равно :とにかく
※ 正解 ※
1、Я всё равно узнаю, где эта книга. Лучше колись сразу.
(あの本がどこにあるか私はとにかく知っている。白状した方がいいぞ。
2、А ну давай быстро колись, где спрятал драгоценности.
貴金属をどこに隠したかすぐ白状したほうがいい。
以上、エルンストでした。また来週。^^