ОБА,ОБЕ 【ロシア語翻訳入門】

今回の音声はОБА,ОБЕのことです。
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/g/advanced17.mp3|titles=ロシア語文法入門17][/level-basic]

Всем доброго дня!!!
楽しんで仕事をしている【ロシア語翻訳】のグーリャです。

※ОБА,ОБЕ※

ОБАとОБЕの数詞の後、

名詞は単数で生格になります。
例:
男性名詞
оба города
оба брата

中名詞:
оба кольца
оба дерева

女性名詞:
обе сумки
обе девочки

前の文章にて二人、又は二つのものについての話がある時は
次の文章はОБА、もしくはОБЕの数詞が使われます。
例:
1、У меня есть два брата. Оба студенты.
  私は二人の兄がいます。二人とも学生です。
2、Мы в прошлом году посадили яблоню
и вишню. В этом году обе расцвели.
  去年私達はリンゴの木と桜の木を植えました。
  今年は両方とも咲きました。

※ 問題 ※

( )に書いてある数詞を正しい形で書いてください。
На новый год мама мне купила
красивое платье, а папа подарил
красные туфли.
(оба) подарка мне понравились.

※参考単語集 ※
・новый год   - お正月
・красивый    – キレイな、美しい
・туфли     - 靴下
・понравиться   – 気にいる

※ 正解 ※

1、оба
例:
お正月、母は私にきれいなドレスを買ってくれました。
父は赤い靴をプレゼントしました。両方のプレゼントとも気に入りました。

※今日のポイント※
ОБАとОБЕの数詞の後、名詞は単数で生格になります。
例:
оба дома、оба окна

女性名詞の場合は数詞はОБЕになります。
例:
обе машины

もし前の文章の名詞は男性、女性、又は中性名詞だったら
数詞は男性形のようにОБАになります。
例:
Я купила кольцо и брошку. Оба золотые.
私は指輪とブローチを買いました。両方とも金です。

これで以上です。
今日は簡単なロシア語文法について書きました。

【ロシア語翻訳】のグーリャでした。Пока!

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*