接続詞 【ロシア語翻訳入門】

※音声はここから↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/g/grammar028.mp3|titles=ロシア語文法入門028][/level-basic]

Привет! Как жизнь?
【ロシア語翻訳入門】担当のベガイムです。

今回は、接続詞“чтобы”を勉強しましょう。

※接続詞※

目的、目標を表します

例:
Мама испекла пирог,

чтобы угостить
подружек. 母は友達にごちそうするためパイを作った。

ЧТОБЫ の後は:
ЧТОБЫを含む従属文と主文の主体が同じ場合は過去形になります。
例:
Отец купил магнитофон, чтобы (мы)
слушали музыку.
父は私達が音楽を聞くためにテープレコーダを買った。

ЧТОБЫを含む従属文と主文の主体が同じではない場合、
動詞の不定形が来ます。

例:
Отец купил газету, чтобы (сам)читать.
父は自分が読むため雑誌を買った。
問題※
カッコ中の文を“чтобы”を使ってつなげ、文を完成させて下さい。
1、Я взял зонтик (не промокнуть).
2、Я занимаюсь спортом (не болеть).

3、Аня купила платье (я одеть).

4、Инна испекла торт (мы обрадоваться).

※参考単語集※

обрадоваться:喜ぶ
магнитофон   :テープレコーダ
промокнуть  :濡れる
заниматься   :~をする
угостить     :ごちそうする
купить      :買う
болеть      :病気になる
зонтик      :傘
газета      :雑誌
спорт      :スポーツ
одеть      :着せる
взять      :取る

表現:
промокнуть в воде :水につかってずぶ濡れになる

※正解※

1、Я взял зонтик, чтобы не промокнуть.
  私は濡れないように傘を取った。

2、Я занимаюсь спортом, чтобы

не болеть. 
私は病気にならないようスポーツをしている。

3、Аня купила платье, чтобы я одела.
アーニャは私に着せるためにドレスを買った。

4、Инна испекла торт, чтобы мы
обрадовались. 
インナは私たちが喜ぶようケーキを作った。

※ポイント※

願望・必要性・要求を表すЧтобыの後、動詞は過去形になります。

例:
Он попросил, чтобы официант
принёс ему кофе. 
彼はウエイトレスにコーヒを頼んだ。

Удачного дня и побольше
положительных эмоций!!!

【ロシア語翻訳入門】担当のベガイムでした。

Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed.