男性分詞の格変化【ロシア語翻訳入門】

※今日の音声は形動詞の男性形についてです。よろしくお願いします↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/g/grammar141.mp3|titles=ロシア語文法入門141][/level-basic]

こんにちは皆さん。
Здравствуйте.
Как у вас дела?

С вами как всегда【ロシア語翻訳入門】担当のルスランです。

きょうは分詞の格変化を見てみましょう。

※男性分詞の格変化※
主格:УчёнЫЙ, проводящИЙ исследование,


сидит за столом.
生格:Я наблюдаю за работой учёнОГО,
проводящЕГО исследование.
与格:Я помогаю учёнОМУ,
проводящЕМУ исследование.
対格:Я вижу учёнОГО,
проводящЕГО исследование.
造格:Я разговариваю с учёнЫМ,
проводящИМ исследование.
前置格:Я рассказывал об учёнОМ,
проводящЕМ исследование.

※問題※

カッコの中の動詞を分詞にしてください。

1、Студент (решить) задачу,
идёт играть в футбол.

2、Повар (приготовить) обед,
очень доволен.

3、Мальчик (прочитать) книгу,
оставил её на столе и ушёл.

4、Футболист (играть) в красной футболке,
забил гол.

5、Солдат (воевать) на стороне врага,
попал в плен.

※参考単語集※
решить  解決する
задача  問題
доволен  満足する
футболка Tシャツ
солдат   兵士
воевать  対戦する 
сторона  側

表現:
попасть плен 捕虜になる
забить гол  ゴールに入れる

※正解※

1、Студент решивший задачу,
идёт играть в футбол.
  問題を解決した学生はサッカーするに行きます。

2、Повар приготовивший обед,
очень доволен.
  昼ごはんを作ったコックは満足しています。

3、Мальчик прочитавший книгу,
оставил её на столе и ушёл.
  本を読んだ男の子は本を机の上に置いて、出かけた。
  
4、Футболист игравший в красной футболке,
забил гол.
  赤いTシャツを着ているサッカー選手はゴールに入れた。

5、Солдат воевавший на стороне врага,
попал в плен.
  敵に戦争する兵士が捕虜になった。

※ポイント※

◎分詞は現在形と過去形に分かれます。
現在形の第一変化動詞の接尾は-ущ,-ющです。
例:
писать – пишУЩий (書く)
читать – читаЮЩий (読む)

現在形の第二変化動詞の接尾は-ащ,-ящです。
例:
кричать – кричАЩий    (叫ぶ)
говорить – говорЯЩий  (話す) 

過去形の動詞の接尾は-вшです。
例:
читать – читаВШий
говорить – говориВШий

ある動詞の接尾は-шです。
例:
нести – нёсШий   (持って行く)
везти – вёзШий   (交通で持って行く)
привыкнуть – привыкШий (慣れる)

Ну как вам новая грамматика.
これで以上です。
С вами был как всегда
【ロシア語翻訳入門】の担当のルスランでした。
До свидания.

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*