Паровоз 【ロシア語辞書大学】

※今日の音声は動詞の変化です↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/d/dictionary096.mp3|titles=ロシア語辞書大学096][/level-basic]

こんにちは、「ロシア語辞書」担当のグッパです。
今回もロシアンジョークを読んで、笑いながらロシア語を勉強しましょう。

※ ロシアンジョークの本文 ※
Индеец приходит в паспортный стол и
говорит:

– Я хочу поменять имя, а то у меня
сейчас очень сложное.

– А как вас сейчас зовут?

– Меня зовут Железный-гудящий-
огнедышащий-конь-бегущий-
по-блестящей-по-дороге-к-самому-краю-
земли.

– Понятно, и как вы хотите чтобы вас
звали?

– Паровоз.

※ 参考単語集 ※
огнедышащий : 火を吐いた
бегущий   : 走っている
блестящий  : 輝かしい
паровоз   : 蒸気機関車
железный  : 鉄の
конь     : 馬
индеец    : アメリカンインディアン

※ ロシアンジョークの訳 ※
アメリカンインディアンが旅券事務所に来て、言う:

「名前を変えたいんです。今のが非常に難しんで。」

「現在のお名前は何ですか?」

「私の名前は、「鉄の-汽笛を鳴らした-火を
吐いた-土地の縁まで輝かしい道で走る馬」です。」

「分かりました。で、何と呼ばれたいですか?」

「蒸気機関車。」

※ ポイント ※
◎「хотеть」

現在形の人称変化
я хочу
ты хочешь
вы хотите
мы хотим
он хочет
она хочет
они хотят

過去形:
она хотела
он хотел
они хотели

хотеть+動詞の不定形 = ~がしたい

例:
1、 Наша компания хочет открыть филиал
этом городе .  (弊社はこの町に支店を開けたい。)

2、Мы хотим мира во всём мире.
(私達は世界が平和であってほしい。)

3、Менеджер по персоналу хотел взять
меня на работу.  (人事管理者は私を雇いたかった。)

以上です。「ロシア語辞書」担当のグッパでした。(*^-^*)
До следующей встречи!!!

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*