С Наступающим!:よいお年をお迎えください【ロシア語会話講座】

今回のテキストの音声はС Наступающим!:よいお年をお迎えくださいという表現

↓↓↓↓

[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago017.mp3|titles=ロシア語会話講座017][/level-basic]
Привет!!! 【ロシア語会話】担当のエルンストです。

皆さん子供のころ、学校のお祭りで仮装したことがありますか?
ソ連時代、私は友達と学校のお祭りで、色々な動物に仮装して
新年を迎えたことがあります。

◆ 会話表現 ◆
A:Ира сан, С Наступающим Новым Годом!
イーラさん、よい年をお迎えください。
B:Тебя также, Тароу сан. そちらこそ!
A:Спасибо, пойдем сегодня на новогоднюю ёлку.
ありがとうございます。クリスマス(ツリーの)パーティーに行きませんか。
B:Пойдем, только ты будешь Дед Морозом!
ええ、あなたがサンタ・クロースになるんですね!
A:А ты будешь Снегурочкой!
あなたはサンタガール(女性のサンタクロス)になりますか?
B:Договорились! 了解です!
A:Пошли. 行きましょう!

◆ 今日のポイント ◆
С Наступающим!というと日本語で「よいお年をお迎えください」の意味に
なります。(まだ年が明けていない時点)
С Новым Годом!というと、もう年が明け、
「あけましておめでとうございます」の意味です。

◎наступать【不完了】-наступить【完了】
(時期、季節が)来る、訪れる、始まる

例:Вы наступили на мою ногу.
あなたは私の足を踏んでいる。

◆ 今日の問題 ◆
カッコの中から正しい言葉を選びなさい。

1、Пока он придет (наступит/наступать) вечер.
2、(Наступила/Наступало) зима и стало холодно.
3、(Наступило/Наступало) время заплатить налоги.

◆ 参考単語 ◆

・пока     :~するまで、~した時には
・приходить :来る、いく
・вечер     :夜、夜中
・зима     :冬
・стать     :~になる
・холодный  :寒い、冷たい
・время     :時期、とき
・заплатить :払う
・налог     :税金

◆ 正解 ◆
1、Пока он придёт наступит вечер.
彼が来るまでに夜になる。
2、Наступила зима и стало холодно.
冬がきて、寒くなった。
3、Наступило время заплатить налоги.
税金を払う時期が来た

ここでロシア語会話お終いです!
【ロシア語会話】の担当のエルンストでした。Пока!

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*