今回の音声はИдти「よく似合う」のことです。
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago028.mp3|titles=ロシア語会話講座028][/level-basic]
こんにちは、【ロシア語会話超初級講座】のエルンストです。
皆さん今週のおしゃれについて話していきたいです。
ただこちらでは若者から、大人までおしゃれです。(笑)
もしも皆さんご意見ご感想などがあれば、お気軽にコメントをください。
今週は、ロシア人の衣服に関係のあるフレーズを勉強していきましょう!
私の記事を読んでいて疲れている人がいれば、写真を見るとびっくりすると
思います。(笑)
*・゜゜・*゜ 今日の超初級ロシア語会話 ゜*・゜゜・*
◆衣服に関する動詞◆
・「着る」という動作
例:
1、
彼女はドレスを着ました。
Она надела платье (アナ ナデラー プラチェ)
2、
ズボンをはく -надевать брюки (ナヂェヴァチ ブリューキ)
・「着ている」という状態
例:
1、
彼女は趣味のいい服装をしている
Она одета со вкусом (アナ アデェタ サ フクソム)
2、
ロシアで春でもコートを着ている人が多い
В России даже весной носят пальто
(フ ラッスィィ ダージェ ヴェスノーイ ノーシャット パリト)
・「他の人に」着せる
надевать+「対格」(衣服) на+「対格」(人)
例:
1、
彼女は息子にジーンズを着せた
Она надела на своего сына джинсы
(アナ ナデラー ナ スィヴォエゴ スィナー ジィンスィ)
2、
彼女は息子にジーンズを着せた
Она одела на своего сына джинсы
(アナ アデラー ナ スヴォエボ スィナー ジィンスィ)
・「脱ぐ」
снимать+「対格」
例:
1、
上着を脱ぐ
снимать пиджак (スニマーチ ピドジャク)
・「似合う」
идти (подходить) +「与格」(人)
例:
このドレスはあなたにとてもよく似合う
Это платье очень идёт тебе
(エタ プラチィエ オーチン イデョト チビェ)
実を言うと頭にイメージがなくてロシア語会話上に書いてある内容にしました
ですが、内容が分かりにくくても日常生活で使われます。
特に女性にお世辞を言うとき最後のフレーズ
「このドレスはあなたにとてもよく似合う」 (笑)
と言うことで、今日はこんな感じです。
皆さんロシア語会話は本当に、参考になっていると思います:)
◆◇◆ 今日のロシア語会話ここまで ◆◇◆
是非、みんなさんロシア語自分であるいは誰かの着替えをしているとき上の
フレーズを参考にして下さい。
以上、【ロシア語会話超初級講座】の エルンストでした。
私と色々楽しくロシア語勉強したい方々も楽です。
Чао!!! (イタリア語もまぜてしまいました)