【ロシア語翻訳入門】 ~愛情についてのロシアのことわざ~

※今日の音声はこちらから
[level-basic][audio:/trans/honyaku184.mp3|titles=ロシア語翻訳184][/level-basic]

こんにちは【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーです。
最近寂しくて、愛情が欲しいと感じています。
それで今回は愛情というテーマです。
ロシアのことわざ、慣用句についてお話させてください。

※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文章を翻訳しながらロシア語を勉強しましょう

 1.Любовь не картошка: не выбросишь в окошко.

 2.Для влюбленных расстояний не существует.

 3.Любви все возрасты покорны.

※ 参考単語集 ※

 1. любовь   : 愛情
  выбрасывать:捨てる
  окошко (окно):窓

 2. влюбленные :恋人同士、カップル
  расстояние :距離

 3. возраст :年齢

※ 正解 ※

1.Любовь не картошка: не выбросишь в окошко.
(愛情はジャガイモ(のような物)ではない。
(安易に)窓から外に捨てないで)。
(注)恋愛中や別れてしまった恋人たちに忠告として伝えます。
(惚れたら貫き通せ)

2.Для влюбленных расстояний не существует.
(恋人同士に距離は存在しない)。
(惚れたら千里も一里)

3. Любви все возрасты покорны.
(愛情の前にどんな年齢も屈服する)。
(愛情に年齢なし)

※ ポイント ※

ロシア人は、
日常生活で愛情についてのことわざや慣用句をよく使います。
沢山の言葉より一つの言葉がぴったりとします。
少しずつ覚えていったら
きっとロシア語が上手になります。
ところで、любовь は女性形の単数名詞で、
複数形がありません。
例えば:
Любовь,самое прекрасное что есть на свете.
(愛情は人生で一番素晴らしいものだ。)
  

今回は以上です。【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーでした。
パカー!

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*