※今日の音声はこちらから
[level-basic][audio:/trans/honyaku202.mp3|titles=ロシア語翻訳202][/level-basic]
こんにちは皆さん。
今日も【ロシア語翻訳入門】担当はアイスルーです。
宜しくお願いします。
歩くのは健康に良いと思って、わざわざバスに乗らないで好きな音楽を
聞きながら職場まで歩いて来ています。ところで、「わざわざ」という
副詞をロシア語でどう言うか
お分かりですか?では、見てみましょう。
※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文章を翻訳しながら 副詞 специально を勉強しましょう。
1. Экзамен был разработан специально
для студентов высших учебных
заведений.
2. Александр специально оставил
телефон дома, чтобы его не беспокоили
на отдыхе в горах.
3. Мои друзья специально приехали
издалека, чтобы поздравить меня
с днем рождения.
※ 参考単語集 ※
1. специально:特別に、わざわざ
2. оставить :残す
беспокоить:邪魔する
3. издалека :遠くから
※ 表現:
1. быть разработан:考案される
студенты высших учебных заведений:
大学生
3. поздравить с днем рождения:
誕生日のお祝いを述べる
※ 正解 ※
1. Экзамен был разработан специально
для студентов высших учебных
заведений.
(試験は特に大学生のために考案されました。)
2. Александр специально оставил
телефон дома, чтобы его не беспокоили
на отдыхе в горах.
(アレクサンダーは山の休日を邪魔されないよう電話をわざわざ自宅に
残しました。)
3. Мои друзья специально приехали
издалека, чтобы поздравить меня
с днем рождения.
(友達は誕生日のお祝いを述べるために遠くからわざわざ来て
くれました。)
※ ポイント ※
◎ 副詞специальноの同意語は、
нарочно,намеренноです。
例:
Я специально пригласила тебя
(あなたを特別に招待しました)
例:
Она намеренно сломала окно
(彼女は故意に窓を壊した)
今回は以上です。
【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーでした。
わからないことや私とのお話は
info@hanaseru-online.ru
にメールしてくださいね。
パカー!