【ロシア語翻訳入門】 ~бытьとходить/ездить~

※今日の音声はこちらから
[level-basic][audio:/trans/honyaku210.mp3|titles=ロシア語翻訳210][/level-basic]

こんにちは皆さん今日も 【ロシア語翻訳入門 】担当はアイスルーです。
こちらはとても暑いので先週プールに行って楽しく過ごしました。
皆様はどこにいて、どこへ行きましたか。
それをロシア語で話してみましょうか?

※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文章を翻訳しながらロシア語を勉強しましょう。

1.Вчера я была на выставке картин,
знаменитого русского художика Ильи Репина.
Большего всего меня впечатлила картина
под названием “«Бурлаки на Волге»” (1870-1873).

2. Пойдем на Волгу реку, чтобы
полюбоваться прекрасным закатом города Волгоград?!

3. Александр был на культурной конференции посвященной дружбе народов.

4. В прошлом месяце студенты ездили путешествовать в Москву, и посетили самые знаменитые достопримечательности.

※ 参考単語集 ※

1.выставка картин:絵画の展示会
Илья Репин:イリヤ·レーピン
большего всего:最も
 «Бурлаки на Волге»” 「ヴォルガの舟曳き」(1870年 – 1873年)
2.Волга река:ヴォルガ川
полюбоваться (любоваться):見上げる
закат:夕焼け
Волгоград;ボルゴグラード市
3.культурная конференция:文化会議
4.достопримечательность:観光地

※ 表現 ※
3.посвященная дружбе народов:民族の友情に捧げられた

※ 正解 ※

1. Вчера я была на выставке картин, выдающегося русского художника Ильи Репина.
 Большего всего меня впечатлила картина под названием “«Бурлаки на Волге»”.
(昨日私はロシアの画聖イリヤ·レーピンの絵画の展示会にいました。最も印章に残ったのは「ヴォルガの舟曳き」(1870年 – 1873年)という絵画です。)

2.Пойдем на Волгу реку, чтобы полюбоваться прекрасным закатом города Волгоград?!
(ボルゴグラード市の素晴らしい夕焼けを見上げるためにヴォルガ川へ行きませんか?!)

3. Александр был на культурной конференции посвященной дружбе народов.
  (アレクサンダは「民族の友情に捧げられた文化会議」にいました。)

4. В прошлом месяце студенты ездили путешествовать в Москву, и посетили самые знаменитые
 достопримечательности.
  ( 先月学生達はモスクワへ旅行に行って、一番有名な観光地を訪問しました。)

※ ポイント ※
бытьと移動の動詞の後に来る名詞の格変化は間違いやすいですね。では間違わないように詳しく見ましょう。

①быть+ (предложный падеж, 前置格)
例1:Утром я был на работе(朝、私は仕事にいた)
例2:Летом я был в Нью-Йорке (夏に私はニューヨークにいた)

②移動の動詞:(ходить またはездить) + (винительный падеж、対格)
例1:Утром я ездил на работу (朝、私は仕事に行きました)
例2:Летом я ездил в Нью-Йорк (夏に私はニューヨークに行きました)

今回は以上です。
【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーでした。

わからないことや私とのお話は
info@hanaseru-online.ru
にメールしてくださいね。
パカー!

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*