今回の音声は~к лицу~に似合うの意味です。
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/trans/basic3.mp3|titles=ロシア語翻訳入門3][/level-basic]
Здравствуйте дорогие читатели!
С вами снова я, 【ロシア語翻訳】担当のアイザーダです。
皆さん、流行は季節によって洋服の色、デザイン、アクセサリーなどの切実生
を変えて、時計のように、いつも人より速いですね。
今年の夏私もおしゃれものになりたいな~と思って、 色々調べて見ました。
それを下の記事で読んで見てください。
※ 問題 ※
以下の文章を翻訳してください
100 % точных fashion рецептов моды назвать
сложно, но можно точно сказать без
каких вещей не обойтись моднице этим
летом.
1、Узкие джинсы – Узкие джинсы делают
фигуру стройнее, с обувью на высоком
каблуке – удлиняют ноги.
2、Пышная юбка – придает женственности
и романтизма.
3、Модные аксессуары на ваш выбор:
платок, очки, пояс и сумки.
4、Летняя мода отличается от зимней
чуть большей легкостью и
соблазнительностью.
5、Но помните, что мода – это: ВСЁ ЧТО
ТЕБЕ К ЛИЦУ!!
※ 単語 ※
узкий :狭い、細い
удлинять :長く見せる
придать :を与える、をつける
женственность :女らしさ
романтизм :ロマンチシズム
аксессуар :アクセサリー
платок :スカーフ
пояс :ベルト
лёгкость :軽いこと
соблазнительность :誘惑的なこと
表現:
делать фигуру стройнее:姿をもっと端正にする
※ 単語 ※
100 % точных fashion рецептов моды назвать
сложно, но можно точно сказать без
каких вещей не обойтись моднице этим
летом.
(流行の100%の正確な決められた処方を言うのは難しいですが、今年の夏
おしゃれがどんなものを持たなければならないことをはっきり言えます。
それは:)
1、Узкие джинсы – Узкие джинсы делают
фигуру стройнее, с обувью на высоком
каблуке – удлиняют ноги.
(狭いジーンズのズボン:狭いジーンズは姿をもっと端正にして、
ハイヒールの靴と一緒に足を長めに見せます。)
2、Пышная юбка – придает женственности
и романтизма.
(華やかなスカート:女らしさとロマンチシズムを付けます。)
3、Модные аксессуары на ваш выбор:
платок, очки, пояс и сумки.
(流行的なアクセサリー:それはスカーフやベルトやめがねと
かばんなどです。)
4、Летняя мода отличается от зимней
чуть большей легкостью и
соблазнительностью.
(夏の流行は冬のと洋服の軽いことと誘惑的なことで違います。)
5、Но помните, что мода – это: ВСЁ ЧТО
ТЕБЕ К ЛИЦУ!!
(でも、流行と言うのはあなたにぴったりもの。それを覚えましょう。)
※ ポイント ※
◎~К ЛИЦУ~ に似合う
例:
Платье было ей к лицу.
(そのドレスは彼女にぴったりでした。)
2、ふさわしい
例:
Вам не к лицу говорить такие вещи.
(そんなことを言うとはあなたらしくない。)
皆さん、今日もありがとうございました。
怠け者のアイザーダでした。^^
またね。