今回の音声はкак без рук何もできないという意味です。
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/w/basic33.mp3|titles=ロシア語単語教室33][/level-basic]
こんにちは。!
【ロシア語単語】担当のインディーラです。
突然ですが、あなたは何がなかったら困りますか?
もちろん、生きるため必要な物については言っていません。
空気、水、食べ物、住宅はもちろん一番大事ですね。
私はその他の、仕事する、活動することに必要な物について聞いています。
私は例えば、仕事でコンピューターがなかったら困ると思います。
そして交通機関もなかったら仕事に行けないですね。
では今日は、“困る”に関係するロシア語単語【熟語編】を覚えましょう!
※今週のロシア語単語※
◎ Как без рук – 何もできない、無力なという意味のロシア語の
熟語です。
例:
1、Без своего помощника я как без рук.
(助手がいなかったら私は何もできない。)
他には、”как без рук”の熟語の直訳は“手がないような”です。
今日の熟語、КАК БЕЗ РУКがわかってきましたか?
それでは問題に行きましょう!
※問題※
下の単語を正しい順番に並べて、文章を作りましょう!
1、Без, без, рук, шофера, начальник, как.
(運転手がいなかったら社長は困ります。)
※正解※
1、Без шофера начальник как без рук.
又は、
2、Начальник без шофера как без рук.
※ポイント※
◎Безの前置詞は“~なし”の意味です。безの後は生格(名詞)が来ます。
だから“шофер”(運転手)の単語は шофераになりました。
(生格変化)
◎ここでの正解文は2つありますね。
ロシア語の文章では単語の順番は比較的自由に変えられます。
〔だから格変化が難しいんですけどね~(~o~)〕
その時、ニュアンスが少し違う場合、違わない場合があります。
上の2つの文章のニュアンスは両方ともほとんど同じです。
【ロシア語単語】担当のインディラでした。До встречи!