※今日の音声は生格の説明です↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/d/dictionary017.mp3|titles=ロシア語辞書大学017][/level-basic]
Пользуясь случаем ,хочу поздравить
ВАС Всех С Наступающим Новым Годом!
「ロシア語辞書大学」担当のグッパです。(*^-^*)
今回もロシアンジョークを読んで笑いましょう。(*^-^*)
メモメモ( ..)φ φ(.. )メモメモ
※ 本文 ※
ロシアンジョークを読んで笑った後、日本語に訳しましょう。
Маленький мальчик приходит из
детского сада весь исцарапанный.
Папа спрашивает:
– В чём дело?
– Да хороводы вокруг ёлки водили.
– Ну и что?
– Ёлка большая, а детей мало!
※ 単語 ※
детский сад – 幼稚園
исцарапать - 引っ掻いて傷だらけにする
хоровод – (スラブ民族舞踊)輪舞、その輪
вокруг - 周囲に
ёлка - クリスマスツリー
дети – 子供たち
表現:
водить хоровод – 輪舞する
※ 訳 ※
小さな子が幼稚園から全身引っ掻き傷だらけになって家に帰って
来ました。
お父さんが聞いています:「どうしたん?」
子供:「クリスマスツリーの周囲で輪舞したんだ」
お父さん:「それで?」
子供:「クリスマスツリーは大きかったけど、子供が少なかったんだ」
※ ポイント ※
◎ из+生格
練習してみましょう!(*^-^*)
例1:Я вышел из~。
・комната
・класс
・аудитория
・дом
・окно
・кухня
例2:Я вышел из~。
・большая комната
・большой дом
・большая аудитория
・большой класс
・большое окно
・большая кухня
正解は:
例1:
Я вышел из комнаты.
Я вышел из класса.
Я вышел из аудитории.
Я вышел из дома.
Я вышел из окна.
Я вышел из кухни.
例2:
Я вышел из большой комнаты.
Я вышел из большого дома.
Я вышел из большой аудитории.
Я вышел из большого класса.
Я вышел из большого окна.
Я вышел из большой кухни.
終わりです!【ロシア辞書大学】担当のグッパでした。
では、また来週までね。(*^-^*)