※今日の音声は序数詞です↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/d/dictionary027.mp3|titles=ロシア語辞書大学027][/level-basic]
Ураааааааа.
Наконец-то тепло, всех поздравляю
с тёплыми деньками.
Пришла весна, пришло веселье.
【ロシア語辞書大学】担当のグッパです。(*^-^*)
皆さん、ロシア語の数字は難しいですか。
今回は、序数詞の復習をしましょう。
では、まずロシアンジョークです!(*^-^*)
メモメモ( ..)φ φ(.. )メモメモ
※ 本文 ※
ロシアンジョークを読んで笑った後、日本語に訳しましょう。
– А ко мне тёща после свадьбы
только один раз приезжала…
– Да ты просто счастливчик!
– Да… И уже больше не уезжала…
※ 単語 ※
тёща - 姑
свадьба - 結婚式
приехать - 来る、着く
счастливчик- ラッキーな人
уезжать【不完】- 出発する、(乗物で)去る
※ 訳 ※
2人の男性が話してます:
Aさん:「オレの姑は結婚式の後に1回だけ来たことがある」
Bさん:「すごい。おまえ、ラッキーな奴だな」
Aさん:「そう。。。それから二度と姑は帰らなかったんだ。。。」
※ ポイント ※
◎序数詞:~番目の
数詞+ый/ий
1番目- первый
2番目- второй
3番目- третий
4番目- четвёртый
5番目- пятый
6番目- шестой
7番目- седьмой
8番目- восьмой
9番目- девятый
10番目- десятый
21番目- двадцать первый
176番目- сто семьдесят шестой
◎私はロシアに~回だけ来たことがあります。
Я приежал в Россию~.
・1回だけ- (только) один раз
・2~4回- 2~4 раза
・5回 - 5 раз
例:Я приезжал в Россию только один раз.
私はロシアに1回だけ来たことがあります。
以上です。【ロシア辞書大学】担当のグッパでした。(*^-^*)