キレイななべを取って 【ロシア語辞書大学】

※今日の音声は数詞と名詞の結合です↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/d/dictionary028.mp3|titles=ロシア語辞書大学028][/level-basic]
先週はたくさんのプレゼントをもらって嬉しい
【ロシア語辞書大学】担当のグッパです。(*^-^*)

今回もロシアンジョークを読んで笑ったあとに、
数詞と名詞の結合の復習をしましょう。(*^-^*)

メモメモ( ..)φ  φ(.. )メモメモ
※ 本文 ※
ロシアンジョークを読んで笑った後、ロシア語に訳しましょう。
Встречаются два студента в общежитии.

Один:
– Вот купил книгу кулинарных рецептов.
Только ничего приготовить не могу.
Hи одного толкового рецепта.

Второй:
– ?

– Понимаешь, каждый рецепт начинается

словами:“ВОЗЬМИТЕ ЧИСТУЮ КАСТРЮЛЮ”.

※ 単語 ※
студент     – 学生
общежития   – 寮
приготовить – 料理を作る
толковый    – 分かりやすい
рецепт      – 作り方、調理法
взять       – とる
кастрюля    – 鍋

表現:
книга кулинарных рецептов – 料理の本

※ 訳 ※
2人の学生が寮で会って話をしています:

1人目:
– 「私、料理の本を買ったけど、でも何も作れない。分りやすい調理法が
ない。」

2人目:
– 「? 」

– 「分かる?全ての調理法は「きれいな鍋をとる」という言葉から
始まってるのよ。

※  ポイント ※

◎数詞と名詞の結合

数詞の1は単数名詞に使います。

例:Пожалуйста, один стакан воды.
水を1杯、お願いします。

・数詞2、3、4が主格の時、名詞は単数生格になります。

例:Разговаривают две студентки.
2人の女学生が話している。

・5以上の数詞が主格の時、名詞は複数生格になります。
例:Разговаривают пять студенток.
5人の女学生が話している。

以上、【ロシア辞書大学】担当のグッパでした。(*^-^*)

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*