※今日の音声はこちらから
[level-basic][audio:/trans/honyaku225.mp3|titles=ロシア語翻訳225][/level-basic]
こんにちは皆様、お元気ですか。【ロシア語翻訳】担当のアイスルーです。
今日は天気が素晴らしくて気持ちいいです!
今回は сколько の使い方を習いましょう。宜しくお願いいたします。
※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文を翻訳しながらロシア語を勉強しましょう。
1. Сколько волка не корми, он всё в лес
смотрит.
2. Сколько можно повторять одно и тоже!
3. В скольких томах роман “Война и Мир”
Льва Николаевича Толстого?
– В четырех.
4. Сколько себя помню я ни разу не опаздывала.
※ 参考単語集 ※
問題
1.сколько:いくつ、どのくらい
волк:狼
2. повторять:繰り返す
3.том:~巻
4. ни разу:一度も
※ 参考表現 ※
問題
2.одно и тоже:同じ事
3.Война и Мир:戦争と平和
※ 正解 ※
1. Сколько волка не корми, он всё в лес
смотрит.
(いくら狼を飼育してもいつも森の方を見ている。) 諺(本性は変わらない)
2. Сколько можно повторять одно и тоже!
(同じことを何度繰り返さなければならないのか!)
3. В скольких томах роман “Война и Мир”
Льва Николаевича Толстого?
– В четырех.
(レフ・ニコラエヴィチ・トルストイの「戦争と平和」は全部で何巻ですか?)
( 4巻です。)
4. Сколько себя помню я ни разу не опаздывала.
(自分自身の記憶では一度も遅刻したことがない。)
※ ポイント ※
сколькоには数量の疑問詞、副詞、関係詞の用法があります。
1)数量の例:сколько тебе лет? (君は何歳ですか?)
2)副詞の例:
сколько можно говорить о кризисе.
(危機についてどのぐらい話せばいいのか?)
3)関係詞の例:сколько ни,…(どんなに~しても)
例:сколько ни читай, всё равно не понимаю.
(どんなに読んでも解りません)
4)慣用句で使われる表現:
例:сколько лет, сколько зим!
(どのくらいの夏、どのくらいの冬が過ぎたか!) (随分お久し振りですね!)
例:сколько воды утекло!
(どのくらいの水が流れてしまったか!) (すごく時間が経ちました!)
格変化を見てみましょう。
主格:сколько
生格:скольких
与格:скольким
対格:活動体にーскольких, 不活動体にーсколько
造格:сколькими
前置格:скольких
сколько の後に来る名詞は生格になります。
例:сколько воды, сколько килограмм?
以上です。読んでいただきありがとうございます!
【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーでした。
わからないことや私とのお話は
info@hanaseru-online.ru
にメールしてくださいね。
До новых встреч друзья!