【ロシア語翻訳入門】 ~接続詞 чем…,тем…~

※今日の音声はこちらから
[level-basic][audio:/trans/honyaku264.mp3|titles=ロシア語翻訳264][/level-basic]
Всем привет!
С Вами я, Айсулуу ведущая раздела 【ロシア語翻訳入門】。
Дорогие наши читатели, давайте попробуем перевести следующие предложения
с союзом “чем…, тем.”.

※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文を日本語に翻訳してください。

1. Чем ночь темней, тем ярче звезды.

2. Не всегда чем дороже продукт, тем качественнее.

3. Чем дальше от города, тем воздух свежее.

4. Чем быстрее закончишь делать домашнее задание,
тем быстрее пойдёшь играть.

※ 参考単語集 ※
1, чем…, тем…:すればするほど
2. качественный:質が高い

※ 正解 ※

1. Чем ночь темней, тем ярче звезды.
 (夜が暗ければ暗いほど星は明るい。)

2. Не всегда чем дороже продукт, тем качественнее.
 (必ずしも製品が高ければ高いほど質が高いわけではない。)

3. Чем дальше от города, тем воздух свежее.
  (町から遠ければ遠いほど空気が綺麗だ。)

4. Чем быстрее закончишь делать домашнее задание,
тем быстрее пойдёшь играть.
 (宿題を早く終われば終わるほど早く遊びに行くよ。)

※ ポイント ※
接続詞「чем+比較級,тем+比較級」は、
「(比較級)すればするほど(比較級)する」
という意味です。
例:Чем больше, тем лучше (多ければ多いほど良い)

以上です。読んで頂きありがとうございました。
次回も宜しくお願い致します。
【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーでした。

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*