~Невозможное – возможно~【ロシア語翻訳】

※今日の 音声は~невозможное – возможно~です

↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/trans/honyaku011.mp3|titles=ロシア語翻訳入門011][/level-basic]

Всем огромный привет!!!
【ロシア語翻訳】のベガイムです。
Вы любите читать новости?
今日は теннисистка Мария Шараповаについての
ニュースを日本語に訳してみましょう。

※ 問題 ※
以下の文章を訳しましょう。
1、Невозможное стало возможным!

2、Россиянка Мария Шарапова впервые
вышла в финал US Open.

3、В пятницу наша теннисистка,
выступавшая на нынешнем турнире
под 3-м номером, взяла верх над первой
ракеткой мира француженкой Амели
Моресмо со счетом 6:0, 4:6, 6:0.

4、До этого Мария еще ни разу не
обыгрывала свою соперницу.

※ 単語 ※
финал      :決勝戦
турнир      :トーナメント
ракетка     :ラケット
француженка :フランス人(女)
соперница   :相手
выступать   :出場

※ 正解 ※
1、Невозможное стало возможным!
(不可能なことが可能になった!)

2.Россиянка Мария Шарапова впервые
вышла в финал US Open.
(ロシア人の マリア・シャラポワは初めてUS Openで
決勝戦に進出しました。)

3、В пятницу наша теннисистка,
выступавшая на нынешнем турнире
под 3-м номером, взяла верх над первой
ракеткой мира француженкой Амели
Моресмо со счетом 6:0, 4:6, 6:0.
(金曜日、この試合で3番目に出場したマリア・シャラポワは、世界1
(第1シード)のフランス人、アメリ・モレスモを6:0、4:6、6:0で
破り1位になりました。)

4、До этого Мария еще ни разу
не обыгрывала свою соперницу.
(前回、マリアはこの相手に勝つことができませんでした。)

※ ポイント ※
◎И невозможное – возможно!
(不可能は可能!)

1、возможный(形容詞)名詞の性によって変化します。

例:
Вполне возможный случай.(十分ありうるケース。)
Возможная цена этого товара.
(この商品のありうる値段です。)
Это наше единственное возможное
решение.(これは私たちの唯一可能な解決法です。)

2、невозможный(形容詞)名詞の性によって変化します。
例:
Там был невозможный беспорядок.
(あそこはひどい混乱でした。)
Летом была невозможная жара.
(夏にはやりきれぬ暑さでした。)
То, что ты задумал – это невозможное
дело.(あなたが考えたのは、できないことです。)

3、невозможно(無人述)不可能だ-名詞の性によって変化しない。
例:
Здесь невозможно жить.(ここに住めない)
Там невозможно жарко.(あそこにはありえない暑さ)
Сергей невозможно упрямый человек.
(セルゲイはあきれた頑固ものだ)

Благодарю за внимание!
С вами была преподователь русского
языка Бегайым. До встречи!

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*