※今日の 音声は~невозможное – возможно~です
↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/trans/honyaku011.mp3|titles=ロシア語翻訳入門011][/level-basic]
Всем огромный привет!!!
【ロシア語翻訳】のベガイムです。
Вы любите читать новости?
今日は теннисистка Мария Шараповаについての
ニュースを日本語に訳してみましょう。
※ 問題 ※
以下の文章を訳しましょう。
1、Невозможное стало возможным!
2、Россиянка Мария Шарапова впервые
вышла в финал US Open.
3、В пятницу наша теннисистка,
выступавшая на нынешнем турнире
под 3-м номером, взяла верх над первой
ракеткой мира француженкой Амели
Моресмо со счетом 6:0, 4:6, 6:0.
4、До этого Мария еще ни разу не
обыгрывала свою соперницу.
※ 単語 ※
финал :決勝戦
турнир :トーナメント
ракетка :ラケット
француженка :フランス人(女)
соперница :相手
выступать :出場
※ 正解 ※
1、Невозможное стало возможным!
(不可能なことが可能になった!)
2.Россиянка Мария Шарапова впервые
вышла в финал US Open.
(ロシア人の マリア・シャラポワは初めてUS Openで
決勝戦に進出しました。)
3、В пятницу наша теннисистка,
выступавшая на нынешнем турнире
под 3-м номером, взяла верх над первой
ракеткой мира француженкой Амели
Моресмо со счетом 6:0, 4:6, 6:0.
(金曜日、この試合で3番目に出場したマリア・シャラポワは、世界1
(第1シード)のフランス人、アメリ・モレスモを6:0、4:6、6:0で
破り1位になりました。)
4、До этого Мария еще ни разу
не обыгрывала свою соперницу.
(前回、マリアはこの相手に勝つことができませんでした。)
※ ポイント ※
◎И невозможное – возможно!
(不可能は可能!)
1、возможный(形容詞)名詞の性によって変化します。
例:
Вполне возможный случай.(十分ありうるケース。)
Возможная цена этого товара.
(この商品のありうる値段です。)
Это наше единственное возможное
решение.(これは私たちの唯一可能な解決法です。)
2、невозможный(形容詞)名詞の性によって変化します。
例:
Там был невозможный беспорядок.
(あそこはひどい混乱でした。)
Летом была невозможная жара.
(夏にはやりきれぬ暑さでした。)
То, что ты задумал – это невозможное
дело.(あなたが考えたのは、できないことです。)
3、невозможно(無人述)不可能だ-名詞の性によって変化しない。
例:
Здесь невозможно жить.(ここに住めない)
Там невозможно жарко.(あそこにはありえない暑さ)
Сергей невозможно упрямый человек.
(セルゲイはあきれた頑固ものだ)
Благодарю за внимание!
С вами была преподователь русского
языка Бегайым. До встречи!