今回のテキストの音声は Заливать 嘘をつく、でたらめを言うについて
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago116.mp3|titles=ロシア語会話講座116][/level-basic]
Привет!!! Друзья! 会話表現を見てみましょう!
【ロシア語会話】担当のエルンストです。
※会話表現
Дима: Слушай а правда что есть инопланетяне?
(なあ、異星人がいるって本当か?)
Вова: Нет конечно. (もちろん嘘だろう。)
Дима: А я думаю что есть. (オレはいると思うな。)
Вова: Это почему же? (なんでだ?)
Дима: Потому что,вчера они всю капусту съели у меня в огороде.
(昨日、あいつらオレの菜園のキャベツを全部食べやがったんだ。)
Вова: Да ладно тебе заливать.
(おい、嘘ついてるだろ。)
Дима: Хошь верь, хошь не верь.
(信じてもいいし、信じなくてもいい。)
※ ポイント ※
◎ Заливать 嘘をつく、でたらめを言う
1、Уже 2 часа как мы слушаем Сашу, а он заливает нам!
(私達は、もう2時間もサーシャの言うこと聞いているが、彼はでたらめを
言っている。)
2、Хватит тебе уже заливать. Довольно болтовни.
(もう結構です。うそをでっちあげるのはやめなさい。)
※ 問題 ※
カッコの中から正しいものを選んでください。
1、Я серьёзно говорю и (скрывать / заливать) нечего.
2、Каждый раз когда идёт дождь, так сильно (заливать / заливает) водой с крыши.
※ 単語 ※
серьёзно :真面目に
говорить :言う
нечего :何も
когда :いつ
сильно :強く
вода :水
крыша :屋根
表現:
Каждый раз:毎回
идти дождь:雨が降る
※ 正解 ※
1、Я серьёзно говорю и скрывать нечего.
(私は真面目に言ってるんだ、何も隠してはいない。)
2、Каждый раз когда идёт дождь, так сильно заливает водой с крыши.
(毎回雨が降ると、屋根からひどい雨漏りがする。)
以上、エルンストでした。また来週。^^