※今日の音声は格変化の問題です↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/d/dictionary004.mp3|titles=ロシア語辞書大学004][/level-basic]
Добрый день! Я так рада встретится с
вами ещё раз!
ロシアンジョークを書いている【ロシア語辞書大学】のグッパですヽ(^o^)丿
最近とて金の指輪を買いたいです。週末、宝石店に行きました。
色んな金の指輪を見ました。とても気に入れた指輪はあごがはずれるようにと
ても高かったです。
そんな素晴らしい指輪を買うために早くお金持ちになりたいです!
(><;)
では、今日のロシアンジョークは宝石店で合ったことについてお話です。
ロシアンジョークを読んで笑ってあとにロシア語を上達させるために日本語に
意訳してくださいね。
メモメモ( ..)φ φ(.. )メモメモ
※ 本文 ※
В ювелирном магазине.
宝石店でお客さんと店員が話しています。
-Сколько стоит это кольцо?
お客:「この指輪はいくらですか」
-100 тысяч.
店員:「10万」
-Кошмар! А вот то кольцо?
お客:「ひどい~!あの指輪は?」
-Два кошмара.
店員:「2倍のひどい」
注意:次の指輪は(Два кошмара)20万だった。
普通、Два кошмараと言わないです。
「とても悪い」と言うの意味は「кошмар」です。
※ 単語 ※
ювелирный магазин – 宝石店
кольцо - 指輪
кошмар – 苦しみ、いやなこと、ひどい
※ ポイント ※
◎ Кошмар!
説明:何か気に入れなくてびっくりしている時によく使う表現です。
1、悪夢
例:
Мучительный кошмар душила её всю ночь.
ー晩中彼女はひどい悪夢にうなされた。
2、苦しみ、いやなこと、ひどい
例:
Завтра ,я чувствую, будет кошмар.
明日はひどい日になるのを私は感じています。、
Кошмарの格変化:
主格: кошмар (単数)、кошмары (複数)
性格: кошмара (単数)、кошмаров (複数)
与格: кошмару (単数)、кошмарам (複数)
対格: кошмар (単数)、кошмары (複数)
造格: кошмаром (単数)、кошмарами(複数)
前置格:кошмаре (単数)、кошмарах (複数)
これで終わりです!
今日は「кошмар」
【ロシア辞書大学】のグッパでした。では、また来週のロシアンジョークを宜
しくお願いします!