【ロシア語翻訳入門】~生格の語尾変化~

※今日所有を表す生格について話しましょう

[level-basic][audio:/g/grammar183.mp3|titles=ロシア語文法入門183][/level-basic]

皆さん、こんにちは。
やっと夏が来ましたねー!^^
【ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズです。
宜しくお願いいたします。
今回は、所有を表す生格を復習しましょう。

※所有を表わす生格※
・所有の名詞、代名詞は生格になり、
 「Чей? Чья? Чьё? Чьи?
(Кого?)」という質問の答えに用います。
例:
 1) Это дом моего друга.
 (これは友達の家です。)
 2) Это платье моей мамы.
 (これは母のドレスです。)

・ある物体に関係する場合、名詞は生格になり、
「Какой? Какая? Какое? Какие?
 (Чего?)」という質問の答えに用います。
例:
 Это какая валюта? -Это валюта России.
 (これはどこの通貨ですか? – ロシアの通貨です。)

※ 問題 ※
カッコの中の単語を生格にしてください。
 1、Половина стоимости (билет) пойдут на
  благотворительность.

 2、Нужно купить 10 бутылок (вино) для гостей.

 3、Принесите, пожалуйста порцию того
  (десерт).

※ 単語 ※
表現
 1、половина стоимости :半分の値段
 2、бутылок вина   : ビン入りのワイン
 3、порция десерта :デザート一人分 

※ 正解 ※ 
 1、Половина стоимости билетов пойдут на
  благотворительность.
  (半分の値段のチケットでは、慈善事業になってしまう。)
 
 2、Нужно купить 10 бутылок вина для гостей.
  (お客さんのために10本のワインを買わなければなりません。)

 3、Принесите, пожалуйста порцию того
  десерта.
  (そのデザート一人分を持ってきてください。)

※ ポイント※
◎ 生格の語尾変化を見てみましょう。
(大文字はアクセント位置)

а) брат のように子音で終わる男性名詞と
 -Оで終わる中性名詞の生格語尾は-Аに変わります。
 例:
 男性名詞: телевизор(テレビ)-телевизорА(テレビの)
       магазин(店)-магазинА(店の)
 中性名詞: озеро(湖)- озерА(湖の)

б) сестраのように-Аで終わる
名詞の生格語尾は -Ыに変わります。
 例:
 男性名詞: папа(父)- папЫ(父の)
 女性名詞: мама(母)- мамЫ(母の)
 
в) -Я, -ИЯで終わる女性名詞と
 -Яで終わる男性名詞の語尾は-Иに変わります。
 例:
 女性名詞: история(歴史)
-учебник историИ(歴史の教科書)

г) -Й, -Ьで終わる男性名詞と
  -Е, ИЕで終わる中性名詞の語尾は-Яに変わります。
 例:
 男性名詞: писатель (作家)- писателЯ(作家の)
 中性名詞: море (海)- морЯ 海の)

д) ある男性名詞は、生格で最後の母音がなくなります。
 例:
 угол(角)   - углА(角の)
 ребенок(子供) - ребенкА(子供の)
 отец(父)    - отцА(父の)

今回は以上です、
【ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズでした。
次回も宜しくお願い致します。
また、お会いするのを楽しみにしております。
^^

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*