【ロシア語翻訳入門】 ~間接話法~

今回は間接話法を復習しましょう。

[level-basic][audio:/g/grammar220.mp3|titles=ロシア語文法入門220][/level-basic]

Здравствуйте!
Как у Вас дела?
【ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズです。
宜しくお願いいたします。

今回は間接話法を復習しましょう。

※ 間接話法 ※
間接話法 – косвенная речь
間接話法というのは、話し手が誰かの話を自分の言葉で伝えることです。
間接話法は普通複文で接続詞что、 чтобыで作られます。

例:
Саша сказал, что послезавтра
поедет на Волгу.
(サーシャは、明後日ヴォルガに行くと言った。)

接続詞что、 чтобы
чтоは話や考えの現実的な内容を表しますが、
чтобы は希望、願望、要求、命令や現実となっていないことを表します。
чтобы には動詞の過去形が続きます。
(主語が同一の場合は動詞の不定形)

例:
1、Напиши им, что они прибудут завтра.
(彼らが明日到着すると手紙を書きなさい。)
2、Напиши им, чтобы они прибыли завтра.
(彼らに明日来るように手紙を書きなさい。)

※ 問題 ※
下の(  )に適当な接続詞(что, чтобы)を入れてください。

1、Капитан приказал, ( ) подняли флаг.

2、Вчера по радио говорили, ( )
 завтра будет ясная погода.

3、Врач сказал, ( ) я пришёл завтра,
 рано утром.

※ 単語 ※
(名詞/表現)
問題1)
капитан:船長
флаг:旗
問題2)
вчера:昨日
радио:ラジオ
завтра:明日
ясная погода:晴天
問題3)
врач:医師
рано утром:朝早く

(動詞)
問題1)
приказать:命じる、命令する
поднять:上げる
問題2)
говорить:言う、
問題3)
сказать:話す
прийти:来る

※ 正解 ※

1、Капитан приказал, чтобы подняли флаг.
(船長は旗を上げるよう命じた。)

2、Вчера по радио говорили,
 что завтра будет ясная погода.
(昨日、ラジオで明日は晴天だと言っていた。)

3、Врач сказал, чтобы я пришёл завтра,
 рано утром.
(医師は私に明日の朝早く来るように告げた。)

今回は以上です。
【ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズでした。
次回も宜しくお願い致します。
また、お会いするのを楽しみにしております。^^

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*