今回の音声はочень 程度を表す副詞のことです。
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/g/advanced15.mp3|titles=ロシア語文法入門15][/level-basic]
Всем доброго дня!!!
楽しんで仕事をしている【ロシア語翻訳】のアイザーダです。
ようやく祭りでした!女性の日でした!3月8日にどこでも花が沢山
売られていました。皆の男の人は色々なプレゼントをしました。
いいですね。^^
Я очень люблю этот праздник.
この部分の 「очень」は
程度を表わす副詞です。
ということで、今日は程度を表わす副詞を勉強しましょう。
~очень~
оченьは程度を表す副詞です。
程度を表わす副詞は動作の質(出来ばえ)と強度を表わします。
оченьは程度を表す副詞の意味は:
・大変
・とても
・非常に
※ 問題 ※
以下の文章を読んで、очень を入れてみましょう。
1、Этот праздник любят все женщины
нашей страны.
2、В этот день мужчины дарят цветы
и различные подарки.
3、Много мужчин 8 марта работают
на кухне,готовя необычные,
но вкусные блюда.
※参考単語集※
・дарить :プレゼントする
・внимание :思いやり、世話、
・радовать :人を喜ばせる
・необычный :珍しい
※正解 ※
1、Этот праздник очень любят все
женщины нашей страны.
このお祭りは国の全ての女の人が大好きです。
2、В этот день мужчины дарят цветы
и различные подарки.
この日に男性は花と色々なプレゼントをあげます。
3、Много мужчин 8 марта работают
на кухне,готовя необычные,
но очень вкусные блюда.
多くの男性は3月8日に珍しくても、とても美味しい料理を作りながら
台所で働きます。^^
※今日のポイント※
1、副詞と
例:
Здесь очень тепло.
ここはとても暖かいです。
А здесь не очень холодно.
ここはそれほど寒くない。
2、形容詞と
例:
Мария очень красивая.
マリヤはとてもきれいです。
例:
Это здание очень высокое.
このビルはとても高いです。
3、動詞と
例:
Я тебя очень люблю.
私はあなたが大好きです。
例:
Обычно, перед экзаменом я
очень волнуюсь.
普通、試験の前に私はとてもそわそわします。
【ロシア語翻訳】のアイザーダでした。Пока!