時を表わす副詞 【ロシア語翻訳翻訳入門】

※音声はここから↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/g/grammar017.mp3|titles=ロシア語文法入門017][/level-basic]

Всем привет.
Как и всегда, сегодня с вами
【ロシア語翻訳翻訳入門】担当のБегайымです。

今日のテーマは時を表わす副詞です。

※時を表わす副詞※

時を表わす副詞は、

動作の時間、長さ、頻度を示します。

Когда?      (いつ?)
Сколько времени?  (どのぐらい?)
На сколько времени?(どのぐらい?)
Как часто?      (どのくらい頻繁に?)

例:
1、-Когда вы придёте?
  -Сегодня.
2、-Когда вы встретились?
  -Утром.
3、-Сколько времени вы там жили?
  -Долго.
4、-На сколько времени вы приехали?
  -Надолго.
5、-Как часто вы там бываете?
  -Часто.

※問題※

カッコの中に以下の単語から正しいものを選んで入れてください。
на сколько, как часто, когда, сколько

1、
-( ) вы приехали в Хабаровск?
-Я приехал в Хабаровск давно.

2、
-( )времени вы приехали во Владивосток?
-Я приехал во Владивосток надолго.

3、
-( ) времени вы живёте в Москве?
-Я живу в Москве долго.

4、
-( ) вы посещаете музей?
-В год два раза.

※参考単語集※

Владивосток   :ウラジオストック
Хабаровск     :ハバロフスク
Москва       :モスクワ
музей        :美術館
посещать【完了】  :訪れる
приехать【不完了】 :来る
давно        :だいぶ以前に
часто        :しばしば、よく、たびたび、ひんぽんに
надолго      :長い間
долго        :長く、長らく
жить        :住む

※正解※

1、Когда вы приехали в Хабаровск?
  いつハバロフスクにいらっしゃいましたか。
  Я приехал в Хабаровск давно.
  私はハバロフスクにだいぶ前に来ました。

2、На сколько времени вы приехали
  в Владивосток?
  どのぐらい(の予定で)ウラジオストックにいらっしゃいましたか。
  Я приехал в Владивосток надолго.
  私はウラジオストックに長期滞在する予定で来ました。

3、Сколько времени вы живёте в Москве?
  どのぐらいモスクワに住んでいますか。
  Я живу в Москве долго.
  私はモスクワにだいぶ前から住んでいます。

4、Как часто вы посещаете музей?
  よく美術館を訪れますか。
  В год два раза.
  年に2回です。

※今日のポイント※

接頭辞ЕЖЕ-は定期的に反復される動作を表します。

ежечасно  -毎時
ежемесячно-毎月
ежедневно -毎日
ежегодно  -毎年
ежеминутно-毎分

Спасибо большое за внимание.
С вами была【ロシア語翻訳入門】のБегайым.
Пока! Пока!

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*