Вам приходилось/случалось/ 【ロシア語翻訳入門】 

※音声はここから↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/g/grammar096.mp3|titles=ロシア語文法入門096][/level-basic]

こんにちは!
【ロシア語文法】の担当のベガイムです。

今日は経験を聞く文を勉強しましょう。

※Вам приходилось/случалось/
доводилось + 動詞の不定形?※

例:
1、Вам приходилось читать стихи
  С.А Есенина?
  あなたはС.Аプーシキンの詩を読んだことがあるか?

2、Вам случалось
разговаривать
  с президентом?
  あなたは大統領と話したことがあるか?

「приходилось」には「~する必要があった」
「~するはずでした」の意味もあります。

※今週の翻訳※

カッコの中の言葉を使って、
「приходилось/случалось/
доводилось…」の文を作ってください

1、(Я, быть в Милан)
2、(Мы, играть в волейбол)
3、(Миша, кататься на коньки)
4、(Лена, ездить на лошади)
5、(Она, летать на вертолете)
6、(ты, пить водку)

※単語※

Милан       :ミラノ
волейбол     :バレーボール
кататься на коньках :スケートをする
ездить на лошади :乗馬する
летать       :飛ぶ
вертолет     :ヘリコプター
водка        :ウォッカ

※正解※

1、Мне приходилось быть в Милане.
  私はミラノに行ったことがある。

2、Нам случалось играть в волейбол.
  私達はバレボールをしたことがある。

3、Мише доводилось кататься
на коньках.
  ミーシャはスケートをしたことがある。

4、Лене случалось ездить на лошади.
  レナは乗馬したことがある。

5、Ей доводилось летать на вертолете.
  彼女はヘリコプターに乗ったことがある。

6、Тебе приходилось пить водку?
  君はウォッカを飲んだことがあるか?

※ポイント※

「Быть」一度のみの経験を語る場合に使う。
「бывать」何度も経験したことについて語る場合に使う。

例:
1、Мне приходилось быть в Милане.
  私はミラノに行ったことがある。(一度だけ)

2、Мне приходилось бывать в Милане.
  私はミラノに何回も行ったことがある。

「приходилось/случалось/доводилось」
の前に代名詞、人名、名詞が来ると、与格になります。(意味は同じ)

例:
1、Ей приходилось спать на улице.
  彼女は道で寝たことがある。

2、Мне не приходилось разговаривать
  с президентом.
  私は大統領と話したことがない。

以上、С вами была
【ロシア語文法】の担当のБегайым!
До встречи!^^パカー!

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*