よく理解した 【ロシア語辞書大学】

※今日の音声はずっと、全体の説明です↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/d/dictionary013.mp3|titles=ロシア語辞書大学013][/level-basic]

暖かいコートを買って嬉しい「ロシア語辞書大学」のグッパです。
(*^-^*)

ロシア語の授業中のロシアンジョークを書きます。

メモメモ( ..)φ  φ(.. )メモメモ
※ 本文 ※
ロシアンジョークを読んで笑った後、ロシア語に訳しましょう。

Учитель:
-Вовочка! Ты хорошо усвоил сегодняшний
урок?

Вовочка:
-Хорошо.

Учитель:
-А о чём я говорила?

Вовочка:
-Вы весь урок говорили, чтобы мы сидели
тихо.

※ 単語 ※

усвоить   - 身につける、覚える、理解する、わかる
сегодняшний- 今日の
урок    - 授業
весь    - ずっと
тихо    - 静かに

※ 訳 ※
授業が終わったとき、先生がヴォヴォチカに聞いています:

先生:
「ヴォヴォチカ!あなたは今日の授業がよくわかりましたか」

ヴォヴォチカ:
「はい、よくわかりました」

先生:
「私は何について話しましたか」

ヴォヴォチカ:
「あなたは授業中ずっと私達に静かに座っているように頼んでいました」

※ ポイント ※

◎весь【男性】はвсёの対格です。
【女性】のはвсяです。

1、ずっと、全体の
例:Он молчал весь день.
彼は1日ずっと黙っていました。

2、すっかり
例:Она вся дрожит.
彼女はすっかり全身震えています。

3、なんでも
例:Мой отец знает всё.
私の父はなんでも知っています。

◎усвоить【完了】-усваивать【不完】
1、身につける、慣れる
例:
Вы должны усвоить себе русские обычаи.
(あなた達はロシア人の風習を身につけなければならない)

2、(よく理解して)覚える、物にする、
例:
Вы усвоили грамматику русского языка?
(あなた達はロシア語の文法を物にしましたか)

これでお終い!!!【ロシア辞書大学】のグッパでした。
次回のロシアンジョークも宜しくお願いしま~す!(*^-^*)

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*