ここで開く 【ロシア語辞書大学】

今回の音声はここで開く 
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/d/advanced26.mp3|titles=ロシア語辞書大学26][/level-basic]

今日は皆さん。何でも辞書るのが大好き!「ロシア語辞書」のグッパです。
もう25才になったので、そろそろ賢くなるかなーー(笑)

皆さんスーパーへ良く行きますか。
物を買う時に何かを気付いた事がありますか。

今日はスーパーで行う事についてロシアンジョークを書きます。

それでは、まずはロシアンジョークをロシア語で読んで笑った後、
ロシア語の勉強のために日本語に訳してみましょうね!

※ 本文 ※

-Почему, когда блондинка покупает
молоко, она открывает его сразу в
магазине?

-Потому что там написано “открывать
здесь”

※ 単語 ※

блондинка     - 金髪の人
покупать【完了】  - 買う
открывать【完了】 - 開く
сразу       - 次ぐ
магазин      - 店
потому что    - 何故なれば

※ 訳 ※

「どうして、あの金髪の人は牛乳を買ったら、すぐに牛乳を店で開くの?」

「だって、パックに“ここで開く”と書かれてるじゃん。」

※ ポイント ※

◎блондинка(女性)- 金髪の人
блондин(男性)  - 金髪の人

例:Мне нравятся блондины (блондинки).
(私は金髪の人が好きです)

◎написано - 書かれてある
писать  【不完了】
написать【完了】

例:Там написано “закрыто”.
(あそこに「閉めている」と書かれてあります)

本当に物を開くところに「открывать здесь」と書かれてあり
ますね。(笑)

これでお終いです。
また、来週の月曜日まで!

私のブログにも来てくださーい。コメントをお待ちしておりますよ↓↓↓
以上、ロシア語辞書のグッパでした。

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*