今回の音声は給料が足りない
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/d/advanced15.mp3|titles=ロシア語辞書大学15][/level-basic]
Здравствуйте。
何でも辞書るのが大好き!【ロシア語辞書大学】のグッパです。ヽ(^o^)丿
今回は皆さんと一緒にヴォヴォチカについてのロシアンジョークを読みましょ
う。
以下のロシアンジョークを読んで笑った後に日本語に訳してみましょう。
メモメモ( ..)φ φ(.. )メモメモ
※ 本文 ※
Вовочка приходит домой:
– Пап, у нас сегодня в школе такое
случилось, что твоей зарплаты не
хватит!
※ 単語 ※
случиться – 起こる
зарплата - 給料
хватать – 足りる、十分である
※ 訳 ※
ヴォヴォチカが学校から家に帰って来て、お父さんに話を始めた:
「パパ、学校で事件を起しちゃったよ。けどパパの給料じゃ足りないかも。」
※ ポイント ※
◎хватать
1、足りる、十分である
例:
Этого вполне хватит.
これでまったく十分である。
注意:
・Хватит болтать!
おしゃべりもいいかげんにしろ!
・Хватит пустых слов!
くだらぬ話はもうよしなさい!
今回はこれで以上です。(*^_^*)【ロシア辞書大学】のグッパでした。
また、来週まで!