今回の音声は決してない
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/d/advanced13.mp3|titles=ロシア語辞書大学13][/level-basic]
Здравствуйте。
何でも辞書るのが大好き!【ロシア語辞書大学】のグッパです。ヽ(^o^)丿
今日も皆さんと一緒にヴォヴォチカについてロシアンジョークを書きまーーす。
以下のロシアンジョークを読んで笑った後にロシア語の勉強のために
日本語に訳してみて下さーい。
メモメモ( ..)φ φ(.. )メモメモ
※ 本文 ※
Учительница упрекает Вовочку:
– Вовочка, ты опять опоздал в школу!
– Учиться никогда не поздно!
※ 単語 ※
упрекать – 非難する、とがめる
опоздать – 遅刻する
опять – また
никогда – 決して(ない)
※ 訳 ※
先生はヴォヴォチカを非難している。
先生 :ヴォヴォチカ、また遅刻したね。
ヴォヴォチカ:学ぶのに遅すぎることはない!
※ ポイント ※
◎никогда – 決して〔一度も〕(ない)
例:
1、Он никогда не был там.
彼は一度もそこへ行ったことがない。
2、Он никогда не смеётся.
彼は決して笑わない。
今日はこれで以上です。【ロシア辞書大学】のグッパでした。
また、来週の月曜日までですね!