今回のテキストの音声はУжасно: 非常に、大変、ものすごくという副詞↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago031.mp3|titles=ロシア語会話講座031][/level-basic]
【ロシア語会話】担当のエルンストです
非常に美しいものを見ると、考え方も
きれいになりませんか?私はそういうことがよくあります。
◆ 会話表現 ◆
A:Ты знаешь куда идёшь?
君は自分がどこに行くのか分かってるのか?
B:На концерт иду, а что?
コンサートに行くのさ。それが何か?
A:Разве можно ходить на концерт в
таком ужасном виде?
本当にそんなすごい格好で行くのか?
B:А что тебе не нравится? 何か変?
A:Конечно, да! もちろんだよ!
B:А я пойду в таком ужасно красивом виде.
オレはこんなすごい格好で行のさ!
◆ ポイント ◆
◎副詞 Ужасно「非常に、大変、ものすごく」の意味。
同意語は Противноです。
例:
1、Тебе ужасно идёт это платье!
このドレスはあなたにぴったりです。
2、Я ужасно устал. 私はものすごく疲れた。
◆ 問題 ◆
カッコの中から正しいものを選んでください。
1、Этот цветок (ужасно/противно) красивый.
2、Я (ужасно/противно)рад вас видеть!
◆ 参考単語 ◆
этот :この
цветок :花
красивый :きれいな
радоваться :うれしくなる
видеть :見る
◆ 正解 ◆
1、Этот цветок ужасно красивый.
この花はとてもきれいだ。
2、Я ужасно рад вас видеть!
あなたに会ってとてもうれしい。
ここでロシア語会話お終いです!【ロシア語会話】のエルンストでした。