Взять с потолка: 思いつくまま、でまかせに【ロシア語会話講座】

※音声はВзять с потолка: 思いつくまま、でまかせにという表現について

↓↓↓↓

[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago071.mp3|titles=ロシア語会話講座071][/level-basic]
Привет!!! Друзья! 【ロシア語会話】担当のエルンストです。

私は風邪をひかないようにビタミンをたくさん取っています。

◆ 会話表現 ◆

Дима:Ты подсчитал сколько нам надо
денег, чтобы поехать отдохнуть?
(休暇に行くのにお金がいくら要るか計算したか?)

Вова:Да,выходит больше 10 000 иен.
(ああ、10万円以上になるな。)

Дима:Да ты что, я тебе не верю.
Ты взял с потолка, эти цифры?
(うっそ、信じられない。その数、でまかせだろ?)

Вова:Нет, зачем мне тебе лгать, все правильно.
(いや、嘘ついてないさ。本当だ。)

Дима:Да,придется тогда собрать эти деньги.
(うん、それじゃあ、お金ためないとな。)

Вова:Верно. そうだな。

◎ ポイント ◎

◎Взять с потолка 思いつくまま、でまかせに

例:
1、Я думаю что, эти сведения ты взял с потолка,
потому что всё это просто не реально.
私はこの情報はあなたがでまかせで持ってきたと思います。
これらすべて全く現実的でないからです。

2、Налог взятый с потолка, приводит только к худшему результату.
税のでまかせの徴収はより悪い結果になる

◆ 問題 ◆
カッコの中から正しいものを選んでください。

1、Для такого маленького товара, цены
(взяты с потолка/взяты с пола).

2、Ты что(взял с потолка/взял со стены)
эти цифры, нам нужно построить дом?

◆ 参考単語 ◆

для     :~のため
такой    :このような
маленький :小さい
товар    :商品
цена    :値段
ты      :あなた
цифра    :数字
нужно    :必要、~しなければならない
построить :建てる
дом     :家

◆ 正解 ◆
1、Для такого маленького товара, цены взяты с потолка.
こんな小さい商品の値段はでまかせだ。

2、Ты что взял с потолка эти цифры, нам нужно построить дом?
このでまかせの数字は何だ、家を建てないといけないんだぞ。

以上、【ロシア語会話】担当のエルンストでした。
また来週。^^

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*