Базарить : 騒ぐ、けんかをする【ロシア語会話講座】

今回のテキストの音声はБазарить : 騒ぐ、けんかをするについて
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago090.mp3|titles=ロシア語会話講座090][/level-basic]
Привет!!! Друзья!
ロシア語会話】担当のエルンストです。
会話表現を見てみましょう。

※ 今週の会話表現 ※

Дима: Ну, что принёс деньги?
(おい、カネ持って来たか?)
Вова: Не понял!
(何のことか分かんないね。)
Дима: Ты что забыл?
(忘れたのか?)
Вова: О чём? (何をだ?)
Дима: Ты брал у меня деньги!
(君がオレから借りたカネだよ!)
Вова: Какие ещё деньги!?
(何のカネだ?)
Дима: Хватит базарить! Отдавай деньги.
(ズベコベ言うのもいい加減にしろ!カネを渡せ!)
Вова: Извини браток, я у тебя ничего не
брал! (悪いが、オレは君には何も借りてない!)
Дима: Ну ты даёшь! Я тебе сейчас покажу!!!
(おい、渡すんだ!今に思い知らせてやるぞ!

※ 会話のポイント ※:
◎ Базарить – 騒ぐ、けんかをする

例:
1、Они базарили всю ночь, но в
конце-концов пришли к одному мнению.
(彼らは一晩中けんかしたが、結局は同じ意見になった。)

2、Он базарит о чём-то своём.
(彼は自分の何かについて騒いでいる。)

※ 今週の問題 ※
カッコの中から正しいものを選んでください。

1、Он сам начал (кричать / базарить),
я не виноват!

2、(Драться / базарить) – это одно,
а драться – это совсем другое.

※ 参考単語集 ※

・он        :彼
・начинать :始める
・драться  :けんかする
・другой   :別の
・один      :一つ

※ 今週の正解 ※

1、Он сам начал базарить,
я не виноват!
(彼は自分がけんかを始めたんだ、私のせいではない。)

2、Базарить – это одно,
а драться – это совсем другое.
(騒ぐのとけんかするのは別だ。)

以上、【ロシア語会話】担当のエルンストでした。
また来週。^^

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*