※音声はКлюч:問題解決の鍵について
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago056.mp3|titles=ロシア語会話講座056][/level-basic]
Привет!!! Друзья!
【ロシア語会話】担当のエルンストです。
「鍵を失くしたことがありますか」と聞きたいのですが、
冗談です。会話表現を見てみましょう!
◆ 会話表現 ◆
Дима:Вова、 зачем ты копаешь яму?
(ヴォーヴァ、何で穴掘ってるんだ?)
Вова:Я ищу ключ к решению вопроса.
(問題解決の鍵を探してるんだ。)
Дима:Да、 на какой вопрос?
(どんな問題の?)
Вова:Где находиться корень у дерева?
(木の根がどこにあるか。)
Дима:Да、 но зачем копать?
(でも、何で掘ってるんだ?)
Вова:А как еще можно узнать?
(他に知る方法があるのか?)
Дима:Очень просто. Можно прочитать в книге.
(とっても簡単さ!本で調べられるさ。)
Вова:Да кажется, так более легче.
(そうか。その方が楽だな。)
Дима:Пойдём в библиотеку.
(図書室に行こう!)
※ ポイント ※
◎Ключ (ответ, выход).
1)鍵(ドアなどの)
2)問題解決の鍵、手がかり
例:
1、Ключ к разгадке тайны рассказал мне старик.
老人は私に秘密解明の手がかりを話した。
2、Чтобы разрешить эту проблему нужен ключ.
この問題を解くには手がかりが必要だ。
◆ 問題 ◆
カッコの中から正しいものを選んでください。
1、Я долго не мог найти
(ключ к замку/ключ к решению)
вопроса, а он лежал у меня
на столе.
2、На собрании все вместе нашли
(ключ к ремонту/ключ к решению).
◆ 参考単語 ◆
долгий :長い
мочь :できる
находить :見つける
вопрос :問題
лежать :置いてある
стол :机
собрание :会議
ремонт :修理
表現:
все вместе:みんなで
◆ 正解 ◆
1、Я долго не мог найти ключ к решению вопроса,
а он лежал у меня на столе.
私は長いこと問題解決の鍵を探していたが、それは机の上にあった。
2、На собрании все вместе нашли ключ к решению.
会議でみんなで問題解決の鍵を見つけた。
以上、【ロシア語会話】のエルンストでした。