【ロシア語翻訳入門】 ~отличаться~

※今日の音声はこちらから
[level-basic][audio:/trans/honyaku214.mp3|titles=ロシア語翻訳214][/level-basic]

こんにちは皆さん。今日も 【ロシア語翻訳入門】担当はアイスルーです。
最近少し涼しくなってきました。そちらはどうですか?
今回は-ся動詞のотличатьсяを習いましょう。

отличаться は不完了体動詞で、「(良い内容で)~とは異なる」という
意味です。完了体動詞はーотличитьсяです。
 отличатьсяの使い方を見ましょう。
1)能力や見映えで違うと言う時
   отличаться + 造格
  例:отличаться талантом (才能で違う)
2)具体的に「~とは違う」と言う時
  Отличаться +(前置詞のот)+生格
  例:вино отличается от шампанского
   (ワインはシャンパンとは違う)
3)質問する時
  чем они отличаются? (彼らはどのように違いますか?)

※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文章を翻訳しながらロシア語を勉強しましょう。
1. Города, как и люди, не только должны походить
  друг на друга, но и отличаться, чтобы было
  интересно путешествовать.

2. Неожиданно, Роман отличился умением петь.

3. Подруга отличается от меня манерой
  одеваться.

4. Сибирь, отличается богатыми природными
  ресурсами и красотой лесов.

※ 参考単語集 ※
1. не только:~だけではなく
2. неожиданно:思いがけず
4. природные ресурсы:天然資源

※ 表現 ※
1.походить друг на друга:互いに似ている
2. умение петь:歌う能力
3.манера одеваться:着こなし                                                                                                                                                 ※ 正解 ※
1.Города, как и люди, не только должны походить
 друг на друга, но и отличаться, что-бы было
 интересно путешествовать.
(興味ある旅行をするために都市は人間のようにお互いに似るだけではなく、異なる
 べきです。)

2. Неожиданно, Роман отличился умением петь.
 (思いがけず、ラマンは歌う能力で抜き出ていました。)

3. Подруга отличается от меня манерой
  одеваться.
 (友達は私と比べて着こなしが違っています。)

4.Сибирь, отличается богатыми природными
ресурсами и красотой лесов.
 (シベリアは豊富な天然資源と森の美しさで際立っています。)

今回は以上です。
【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーでした。

わからないことや私とのお話は
info@hanaseru-online.ru
にメールしてくださいね。
До новых встреч друзья!

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*