今回の音声は「飲む」と「歌う」のことです。
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/trans/basic31.mp3|titles=ロシア語翻訳入門31][/level-basic]
こんにちは、【ロシア語翻訳】のグーリャです。
今日は面白い話があります。
読んでみてくださいね。
※ 問題 ※
訳してみてください。
1、Я посещаю курсы музыки.
2、Особенно люблю группу Город – 312.
3、Однажды во время занятии моя
подруга сказала мне: “Запевай Ханако!”
4、Я оглядывалась вокруг и удивилась.
Что запить?
5、Оказывается меня просили петь,
а не пить.
※ 単語 ※
запевай :歌い始めて
запивай :飲み始めて
петь :歌う
пить :飲む
※ 正解 ※
1、Я посещаю курсы музыки.
(私は音楽の授業を受けています。)
2、Особенно люблю группу Город – 312.
(特にГород – 312と言うグループが気に入っています。)
3、Однажды во время занятии моя
подруга сказала мне: “Запевай Ханако!”
(ある日、授業中に私の友達が私に“飲んでください”と言いました。)
4、Я оглядывалась вокруг и удивилась.
Что запить?
(あちこちを見て何を飲もうかとびっくりしました。)
5、Оказывается меня просили петь,
а не пить.
(よく聞くと飲んでじゃなくて歌ってと言われたんです。)
※ ポイント ※
◎ロシア語の”飲む”と”歌う”はとても音が似ている動詞なので、
花子さんは”飲んで”と言われたと思い、ビックリしたというオチです^^
“飲む”と”歌う”はとても似ているので、ロシア人でも聞き間違える時が
あります。ですので、会話の際は注意して発音、聞き取りをしましょう。
グーリャでした。どうもありがとうございました。