今回の音声はпереживать気にやみましたの意味です。
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/trans/basic27.mp3|titles=ロシア語翻訳入門27][/level-basic]
Добрый день、皆さん!
お元気ですか?【ロシア語翻訳】のグーリャです。
※ 問題 ※
今日は日本語に翻訳しましょう!
1、Я сильно запереживала.
Решила отвлечься и познакомилась
с женщиной за соседним столом.
2、Прошло еще время.
3、И вдруг из далека виднелся стройный
вид мужчины. Это был Таро.
※ 単語 ※
запереживать :気にやむ
отвлечься :やっていることを中断する
виднеться :見える
стройный :すらりとした
※ 正解 ※
1、Я сильно запереживала.
Решила отвлечься и познакомилась
с женщиной за соседним столом.
(私は非常に気を病みました。彼の心配をすることをやめるために、
隣にいた女の人と知り会いになりました。)
2、Прошло еще время. (時間が立ちました。)
3、И вдруг из далека виднелся стройный
вид мужчины. Это был Таро.
(その時、遠くからすらりとした方の姿が見えました。彼は太郎でした。)
※ ポイント ※
◎ запереживатьは完了、переживатьの不完了。
「気にやみました。」心配することをやめるために女の人と話し始めました。
すると少し安心してきました。ここでは、一回の行動を表しますので完了の
запереживатьが使われます。
◎ виднелсяーвиднеться, – 普通は生格と共に使われます。
例:
виднелся камень (石が見えました。)
виднелись горы (山が見えました。)
виднелась машина (車が見えました。)
以上です。【ロシア語翻訳】のグーリャでした。
どうもありがとうございました。