受身【ロシア語翻訳】

Доброе утро,皆さん。お元気ですか?
【ロシア語翻訳】グーリャです。

実際のロシア観光でよく出てくる表現を勉強していきましょう!

※ 問題 ※
・今日は和訳してみましょう!

1、Я вместе с однокурсниками посетила
 собор Василия Блаженного. Он был
 построен в 1552-1554 годы.

※ 単語 ※
однокурсниками:同級生
посетить    :訪問する
собор      :教会

表現:
быть построенным:建てられる

※ 正解 ※
1、Я вместе с однокурсниками посетила
 собор Василия Блаженного. Он был
 построен в 1552-1554 годы.
 (私は同級性と一緒にヴァシーリー・ブラジェンヌイの教会を訪問しました。
 その教会は1552-1554年の間に建てられました。)

※ ポイント ※
◎ был построенは過去形の受身です。”был”は”быть”
 の動詞の過去形動詞です。построенは построитьの
 完了動詞の受身文です。

【ロシア語翻訳】のグーリャでした。どうもありがとうございました。

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*