前置詞の~вплоть до~( ~まで)【ロシア語翻訳入門】

今回の音声は前置詞のвплоть до~(~まで)の意味です。
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/trans/basic9.mp3|titles=ロシア語翻訳入門9][/level-basic]

Всем пламенный привет!!!
今日はとても忙しい【ロシア語翻訳】のグーリャです。

Всех с днём рождения, кто родился сегодня!!!

今日生まれた皆さんお誕生日はおめでとうございます。

※ 問題 ※
日本語に翻訳しましょう。
1、Сегодня день рождения моих друзей.

2、И что интересно, у обоих одинаковый
 день рождения, вплоть до времени.

3、Какое совпадение!!!

4、В день рождения желаю им крепкого
 здоровья и жизненных благ!

※ 単語 ※
оба         :両方
вплоть       :~まで
одинаковы      :同じ
совпадение     :類似

表現:
жизненные блага:幸福

※ 正解 ※
1、Сегодня день рождения моих друзей.
 (今日は私の友達たちの誕生日です。)
2、И что интересно, у обоих одинаковый
 день рождения, вплоть до времени.
 (一番面白いのは同じ日、生まれた時間まで同じです。)
3、Какое совпадение!!!
 (類似のことですね!!!)
4、В день рождения желаю им крепкого
 здоровья и жизненных благ!
 (お誕生に丈夫な健康と幸福をお祈りします。)

※ ポイント ※
◎前置詞の~вплоть до~: ~までです。
例:
1、У нас с другом кроссовки, вплоть до
 шнурков похожие.
 (私は友達とジョキングシューズの紐まで同じです。)

2、У этих братьев похожая внешность,
 вплоть до причёски.
 (この兄弟は髪型まで姿が同じです。)

これで以上です。いつも幸せなグーリャでした。ПОКА!!!

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*