今回の音声はзначитのつまりのことです。
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/trans/basic7.mp3|titles=ロシア語翻訳入門7][/level-basic]
今日は皆さん!
【ロシア語翻訳】のアイザーダです。(●^o^●)
皆さん、昔ロシアでは結婚式に関係があるジンクスがたくさんありました。
今もいろんなジンクスが生活の中で生きています。ご存知ですか?
それでは、
今日ロシアの結婚式のジンクスについて教えたいです。
※ 問題 ※
以下の文章を翻訳してください
1、Если свадьба состоялась 13-го числа,
значит, брак будет несчастным, а если
3, 5, 7, 9, то счастливым.
2、Если в день свадьбы идёт дождь или
снег – к богатству молодой семьи.
3、Более удачными считаются браки,
заключённые после полудня.
※ 単語 ※
свадьба :結婚式
состояться :行う
несчастный :不幸な
брак :結婚
※ 正解 ※
1、Если свадьба состоялась 13-го числа,
значит, брак будет несчастным, а если
3, 5, 7, 9, то счастливым.
(もしも結婚式は13日に行ったら結婚は不幸になって、もし3日、5日、
7日、9日に行ったら結婚生活は幸福になると言うことです。)
2、Если в день свадьбы идёт дождь или
снег – к богатству молодой семьи.
(もし結婚式の日雨とユキが降ったら、新婚夫婦はお金持ちになります。)
3、Более удачными считаются браки,
заключённые после полудня.
(午後結婚された結婚は成功します。)
※ ポイント ※
◎~значит~つまり (。。。と言うことになる)
例:
1、Ты, значит, уезжаешь?
(じゃあ、君は出かけるんだね。)
2、Вы уже одеты! Значит, пора ехать?
(皆さん、もうお召しかえがすんでる。ということは、出発の時間だと言う
ことですね。)
(連辞として)。。。と言うことは、。。。することだ
例:
1、Простить – значит забыть.
(許すと言うことは忘れると言うことだ。)
2、Жить – значит бороться.
(生きると言うことは闘うことだ。)
これで以上です。
皆さん、まだこの記事の続きがあるので、再来週のロシア語マガジンを楽し
みにして下さいね。
ゴールデンウィークを楽しく過ごしてくださいね。
【ロシア語翻訳】のアイザーダでした。