インフルエンザと病気の表現 【ロシア語翻訳】

※今日の音声のテーマは”インフルエンザと病気の表現”です
↓↓↓
[/level-basic] [audio:/trans/honyaku012.mp3|titles=ロシア語翻訳入門012][/level-basic]

こんにちは、皆さん!
【ロシア語翻訳】のアイザーダです。
最近、日本ではインフルエンザが流行ってるそうですね。
今日はインフルエンザの治療について、少しお話したいと思います。
では、皆さん、日本語に訳しながら、私が書いたことを理解
しましょう!
本文

1、За 60 лет жизни человек почти 6 лет
болеет гриппом.

2、Людям, болеющим гриппом, нужен
покой, пить много жидкости,
избегать курения и спиртных
напитков.

3、Какие препараты должны быть дома,
когда кто-то в семье болеет гриппом:
・одноразовая маска;
・градусник;
・жаропонижающие средства;
・витамины аскорбиновая кислота,
поливитамины;
・препараты от кашля в виде
таблеток и сиропов;
・капли в нос.

参考単語集
・грипп       :インフルエンザ
・болеющий     :患っている、(病気に)かかっている
・покой       :安静
・жидкость     :水分
・избегать     :避ける
・курение     :喫煙
・препарат     :薬剤
・градусник    :体温計
・жаропонижающий :熱を下げる
・поливитамины  :複合ビタミン
・кашель      :せき
・таблетки     :錠剤
・сироп      :シロップ、糖蜜

表現:
・одноразовая маска  :1回のマスク
(使い捨てマスク)
・аскорбиновая кислота:ビタミンC
・препараты от кашля  :咳薬
・капли в нос      :鼻薬
・спиртные напитки   :アルコール飲料

翻訳正解

1、За 60 лет жизни человек почти 6 лет
болеет гриппом.
人間は、60年間で、(合計すると)6年ぐらいインフルエンザに
かかっています。

2、Людям, болеющим гриппом, нужен
покой, пить много жидкости,
избегать курения и спиртных
напитков.
インフルエンザにかかっている人は、安静にし、水分をたくさん取り、
喫煙とアルコール飲料を避けることが必要です。

3、Какие препараты должны быть дома,
когда кто-то в семье болеет гриппом:
家族の誰かが、インフルエンザにかかっている時、どんな薬があるべき
ですか:
・одноразовая маска;
1回のマスク{使い捨てマスク)
・градусник;
体温計
・жаропонижающие средства;
解熱剤
・витамины аскорбиновая кислота,
поливитамины;
ビタミン - ビタミンC;マルチビタミン
・препараты от кашля в виде
таблеток и сиропов;
錠剤とシロップの咳薬
・капли в нос.
鼻薬

今週の翻訳のポイント
皆さん、今日のポイントはインフルエンザに関する言葉です。
◎インフルエンザ
意味:грипп

もとはгриппである単
1、грипповать -

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*