【ロシア語翻訳入門】 ~形容詞の長語尾形と短語尾形~

※今日は形容詞の長語尾形と短語尾形についてお話しましょう。

[level-basic][audio:/g/grammar196.mp3|titles=ロシア語文法入門196][/level-basic]

皆さん、こんにちは。
お元気でしょうか。
【ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズです。
宜しくお願いいたします。

今回は、形容詞の長語尾形と短語尾形について復習しましょう。

※ 形容詞の長語尾形と短語尾形 ※
 形容詞には、これまで学んできた性、数、格変化を持つ形の
 長語尾形のほかに、性質形容詞から作られる短語尾形という形があります。
 長語尾形は名詞の修飾語、ときには述語として用いられますが
 単語尾形は述語としてのみ用いられます。
(作り方)
1.形容詞の語幹を名詞等の性、数により以下の語尾に変えて作ります。

形容詞例:   богат-ый   нов-ый   занят-ый
       (裕福な)   (新しい) (忙しい)
        молод-ой  свеж-ий
        (若い)      (新鮮な) 
男性(語尾なし)богат нов  занят
        молод свеж

女性(-а / -я)богат-а нова  занята
         молода   свежа

中性(-о / -е)богат-о ново  занято
        молодо  свежо

複数(-ы / -и)богат-ы новы  заняты
         молоды    свежи

2.語幹末尾が子音の連続で終わっている場合には、
 普通、男性短語尾形で語末の子音の前に-оか-еが挿入されます。
 (子音の最後が-кの時-о、その他は-е)
例: симпатич-ный спокойн-ый больн-ой
    (感じの良い) (安心な)   (病気の)
   корот-кий
    (短い)
男性 симпатичен спокоен  болен
короток

女性 симпатична спокойна   больна
 коротка

中性 симпатично спокойно больно
   Коротко
  
複数 симпатичны спокойны больны
   коротки

※問題※
カッコの中の適当な形容詞を選んで、単語尾形にしてください。

1、Сергей сегодня весь день будет
 (спокойный, занятый, свежий) на работе.

2、Весною утром так (спокойный, занятый,
  свежий).

3、Сейчас Барбос (спокойный, занятый, свежий),
  как удав.

※単語※
名詞
・сегодня :今日
・весна   :春
・утро    :朝
・Барбос  :バルボス(大型犬の名前) 

形容詞
・спокойный :静かな、穏やかな
・занятый   :忙しい、従事している
・свежий    :新鮮な、新しい

表現
・быть заняты  :忙しくなる
・весь день    :一日中
・спокойный, как удав :(慣用句)冷静だ

※ 正解 ※

1、 Сергей сегодня весь день будет занят на
  работе.
 (セルゲイは今日一日中仕事で忙しくなる。)

2、Весною утром так свежо!
 (春の朝はとても新鮮な空気だ!)

3、Сейчас Барбос спокоен, как  удав.
 (今、バルボスは冷静だ。)

※ポイント※
◎ 形容詞の中には短語尾形しかないものもあります。
должен (-а, -о, -ы) 「~すべきである」は、
本来、形容詞「должный」(当然の、しかるべき)の短語尾形です。
この長語尾形は述語としては用いられません。
рад (-а, -, ы) 「嬉しい」は短語尾形だけで、
長語尾形はありません。

男性  рад должен
女性  рада   должна
中性   – должно
複数 рады  должны

例:
 1、Рад встрече с вами.
  (あなたにお会いできて嬉しい。)
 2、Они должны приехать завтра.
  (彼らは明日到着する必要があります。)

今回は以上です、
【ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズでした。
次回も宜しくお願い致します。
また、お会いするのを楽しみにしております。^^

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*